#104337
Fraili
Participante

La parabra es eschangal es una las parabras que mas me petan del estremeñu. El su sintiu primeru es "quealsi cohu" i daí pasó a senifical "rompel, esgualdrabillal". Hagu referéncia esta vezi a los Rialis Acaémicus del Español que nuevamenti se luzin colas su etimulohias: changar desisti en castellanu i pa landeal la su etimulohia s'án tiniu que dil al quechua chamkay pa atopal la parabra, cosa que risurta un risóriu.

El su orihin es onomatupéyicu, a una vozi que suelgu escrebil como *zang- que es el son que se hazi al pisal. La raís *zang- está en cuasi tolas luengas mediterránias i es posibri que seya dun sustratu nu induropeu, ya que nu é siu escapás d'atopal esa raís en icionárius d'induropeu -acetuandu *ank- , peru si es mu frecuenti, cumu igu, en tolas luengas del ária mediterránia cumu en francés -jambe-, vascu -txanka-, griegu –ιαμβος, διθυραμβος-, español -anca-, arabi –saq-, ec. El son *zang- pasó a desinal a la pielna i daí qu'el que está es-changau es el que está cohu. La raís *zang- en estremeñu es una la mas produtivas, aí va una pequeña muestra: changal, eschangal, changúrriu, changárriu, eschangarilla, anca, lunancu, falcatua, zancu, zangueru, zánganu, chambonaza, changaretu, eschangabaili, zancahu, achancal, ec, ec, ec. Pa los qu'igan qu'el estremeñu nu es antíguu, yo creu que esta retahila parabras dan güena muestra dellu.

Atualmenti es unu los temas d'envestigación que andu hiziendu, polque da muestra, nu solu de la riqueza lésica qu'en estremeñu abemus, sinu de l'antigüeá desa raís i lo bien que s'á conselvau ena muestra idioma dendi enantis de chegal los puebrus induropeus a la Pinínsula. En tiempu escrebí un artículu al tentu: http://cuyupaneharras.blogspot.com/search?q=eschangal

Asperu que vos aiga risurtau curiosu. Un salú.