Garrovillas de Alconétar › Foros › Generales › La Laguna › Volviendo al analisis etimológico
- This topic has 32 respuestas, 15 mensajes, and was last updated hace 12 years, 10 months by Dotoljoskin.
-
AutorPublicaciones
-
23/11/2010 a las 09:41 #19795
Dotoljoskin ParticipanteHoy quiero exponer la palabra Quinchón, ¿que es un quinchon?
¿Es una jugada ganadora del Quinchuti?. Ejem. Jidu un quinchon y gano la partida de cartas. ¿verdadero o falso?
¿Es un golpe bajo en los costillares con el codo?. Ejem. Le metio un quinchon y le jidu un cardenal. ¿verdadero o falso?
Ó, puede ser cualquier embestida violenta baqueandu o dando aviso de algo. Ejem. Le metio unus quinchonis polque no se enteraba.
Entre los jovenes últimamente esta palabra tiene una acepción sexual.
Bueno hay os dejo la palabreja paque la quinchoneis.
23/11/2010 a las 20:33 #107123ChomboIII
ParticipanteEn la albujera los días de pesca se suele oir a alguno decir refiriéndose a las tencas: «…la del moju me dio tres quinchonis y se sortó…»
23/11/2010 a las 21:56 #107124k2 ParticipanteQuinchon es un epujon fuerte siempre se a dicho eso no se si sera asi en nuestro peblo tu dices me has dado un quinchon y quiere decir golpe. un saludo feliz NAVIDAD paisanos.k2
27/11/2010 a las 16:33 #107125Mr.Hade MiembroQue es eso? lo escuche este verano en la Hospederia Puente de Alconetar.
27/11/2010 a las 16:55 #107126alta ParticipanteMr.Hade se nota que usted, no es de GARROVILLAS . Berucu en garrovillano.es un trozo de pan,en diminutivo,beruquino
27/11/2010 a las 21:51 #107127Mr.Hade MiembroPero si el sustantivo es berucu el diminutivo no deberia ser beruquinu? gracias.
29/11/2010 a las 17:10 #107128k2 ParticipanteMr. hade en nuestro pueblo un beruco es lo mejor que tiene el pan de la panaderia que trabaja » Pedro el hijo del Chato» es una de las cuatro esquinas de dicho pan que recien hecho no hay nada que se le paresca ni dulces ni nada por el estilo asi que cuando vengas compras un pan con berucos y veras que rico….. un daludo.k2
30/11/2010 a las 17:46 #107129Reguju Miembro…yo soy Reguju de moti…mi madri…y su padri..(mi aguelu…pareci que tenía la contumbri de lleval siempri un cachu de pán duru en los bolsilllus…) ¿diferencias entre berucu y reguju…? Cómu bién decís, el berucu, puéi sel de pan blandu…(aquellus panis de cuatro beras…) y el reguju, pos un cachu de pán, siempri duru…..(mala suerti..el que naci pobri….)
..saludos….
14/12/2010 a las 23:46 #107130Wifredo
Jefe de clavesY esta palabra que quiel decil?
15/12/2010 a las 15:21 #107131kiko
MiembroAmuh no seah lehna dihque que quiel decil,essu le passa a unu cuandu la ussa pocu se le pon toita rançossa,u si prehierih oxida u ruvina,comu te paeça mehol»ahperu que no mesequei asina ami
Abul tiu Wifredo un salu pa la cassa Francisco Luceño
15/12/2010 a las 16:10 #107132k2 ParticipanteRanzoso es «osidado» cuando se coje alguna cosa de hierro y esta osidada, se dice ranzoso, rancio tambien puede ser un chorizo pasado, tambien una persona agarrada se le llama rancia tambiem si es poco amable es una persona rancia. un saludo. k2
15/12/2010 a las 19:25 #107134balbanchu ParticipanteQuinchón siempre lo he entendido como un golpe al realizar una embestida sobre la otra persona, (chicu quincón mas pegau con el cou chiqueti).
Berucu (lo de la b o v nos podria hechar una manina maestro fraili) un trozo de pan, que mas pequeño pasa a ser beruquinu, pero ese trozo de pan no es de cualquier parte de este sinó de la punta, porque de lo contrario no seria berucu o beruquinu sinó reguju o regujinu de pan.
Ranzosu si que es oxidado.
Y ya que estamos haber si seguimos ampliando
Una pared esta RACHÁ O RAJÁ?
¿Cuando CALDERETEAS en el agua y tocas el JUNDÓN y levantas los posos de abajo, EMBALVUSCAS el agua o la EMBARRAS?
¿Cuando cojes una leña quemada, acabas TERNAU o acabas MANCHAU?
Ale, ya tenemus tres más, que decís vusotrus?son sinonimos, algunas son las locales y las otras las de influencia castellana, no lo habeis oido nunca, si pero no era exactamente asi…
Bueno vamos a seguir aportando entendeëru palranti
un saludo a tous
16/12/2010 a las 01:20 #107133Fraili
ParticipanteGüenas a los presentis en esta carava!
Vos igu mu somerinamenti dándi vien ca una las parabras estas que eis mentau paquí de rezien:
Quinchón. Vien de guinchu, que es un cruzi entri pinchu i ganchu, pero lo que passa es que á muau el son primeru g > k: guinchón > quinchón.
Verucu. Vien de veru. En asturianu «veru» senifica «cantu, bordi» i que casa con el sentiu el cachu canteru pan que conocemus. Tenemus que escreví-lo con «v», porque veru vien de vera i vera es parabra celta: uiria.
Rançosu. Vien del portugués rançoso que tien un sentiu conparanti al que mosotrus conocemus tamien. En portugués tienin amás el verbu rançar i el sustantivu ranço. Enque vos pareça que no, es de la mesma raís que ránciu.
Rachal. Esta parabra es leonesa cientu por cientu. Vien de acha < lat. assulam que senifica «estilla». En gallegu i en portugués tamien izin rachar con el sentiu de «rajal».
Envarbuscal. Es una varianti de envarbascal que senifica «envenenal el água con varbascu», pero que mosotrus gastamus con otrus sentius mas destendius comu el de ensuzial el água en general. Tamien envarbascal senifica queal tó tracamundeau, regüeltu.
Enbarral. Senifica «llenal de barru», pero tamien lo gastamus pa quandu se pon guarru algu, mesmu el água. I curiosamenti tamien izimus enbarral las paeris quandu las pintamus.
Ternau. Ternau es una prenunciacion de tisnau «manchau con tisni». La tisni sabemus que vien de los cachus de picón i las taramas quemás, por ejempru. Assinque quandu andas enreandu cona leña prendia, te entisnas, es normal hahahaha.
Un salú i asperu que vos aigan valiu el espricaeru!
16/12/2010 a las 20:34 #107135balbanchu Participante…ahora dispués de leel la definición de «veru», estoi confusu, o a lo mejol en lo que piensu no tien naita que vel, asina que a vel si me jechas una manina.
La frasi jecha de «enteru i veru» o «beru», pol ejemplu: – velequi esta, aqui lo tienis enteru i veru.
¿ Esi veru de la frasi jecha vien de la mesma defenición que habias jechu antis o pol la contra en esi contestu tien otru senificau?
Gracias pol adelantau maestru
16/12/2010 a las 23:26 #107136Fraili
ParticipanteMu güenas, Balbanchu!
Ena espression «enteru i veru», el veru vien del latín uerum «verdaeru». La espression quiel izil «reondamenti, por conpretu, en sí» i tamien essisti en asturianu comu «enteru y veru» con el mesmitu sentiu.
-
AutorPublicaciones
- Debes estar registrado para responder a este debate.