En contra de la opinión de Kiko, y eso no quiere decir que yo tenga la razón, pienso que la palabra «raceal» aunque también podría usarse como él dice de «venil» o «acercalsi» es más dejarse ver; así la frase «no ha vueltu a raceal» sería no ha vuelto a dejarse ver.
En cuanto a la palabra rabasairi pienso que es originaria de Cataluña ya que allí se usa para nombrar a cierto tipo de trabajador que cultivaban la tierra bajo el contrato de rabassa morta. Esta palabra esta en todos los diccionarios que se presten y si nos dieramos una vuelta por el diccionario de la Encarta encontrariamos muchas palabras que creemos que son puramente garrovillanas y están reflejadas en el, posiblemente cambien la terminación en «u» o en «ino», pero eso sería otra cosa, la forma de hablar.
salud
Últimos Comentarios