El Fraili nos ha mandau estas noticias.
Güenas! Pa los que vos enteressi: acabu de subir a la Redi la traducion del Somnium Scipionis de Cicerón en estremeñu. Es una obrina corta, pero de lo mejor que mos á llegau de la Antigüeá. Poeis decargar-vos el archivu PDF dende la mi bitácora Cúyu pan esgarras? o dende Archive. Un saluinu.
¡Hola!A los que os interese: acabo de subir a Internet la traducción del Somnium Scipionis de Cicerón en extremeño. Es una obra breve, pero de lo mejor que nos ha llegado de la Antigüedad. Podéis descargaros el archivo PDF desde mi bitácora Cúyu pan esgarras? o desde Archive.Un saludo.Ismael Carmona García
Güenas!
Pa los que vos enteressi: acabu de subir a la Redi la traducion del Somnium Scipionis de Cicerón en estremeñu. Es una obrina corta, pero de lo mejor que mos á llegau de la Antigüeá. Poeis decargar-vos el archivu PDF dende la mi bitácora Cúyu pan esgarras? o dende Archive. Un saluinu.
¡Hola!A los que os interese: acabo de subir a Internet la traducción del Somnium Scipionis de Cicerón en extremeño. Es una obra breve, pero de lo mejor que nos ha llegado de la Antigüedad. Podéis descargaros el archivo PDF desde mi bitácora Cúyu pan esgarras? o desde Archive.Un saludo.Ismael Carmona García