Alkonetara » Garrovillas » Diccionario

Diccionario Garrovillano

El vocabulario tradicional de Garrovillas de Alconétar: 844 palabras y expresiones del habla popular garrovillana recogidas de la tradición oral. Este diccionario documenta el léxico, modismos y giros propios de la localidad cacereña, reflejo de siglos de historia, costumbres y vida cotidiana en la comarca del Tajo-Salor, Extremadura.

A (108)

TérminoSignificado
Ababuei Gasterópodo pulmonado terrestre muy abundante en los yerbazales garrovillanos.
Abarrancal Acobardar. Meter en un barranco. Arrinconar a personas o animales contra un barranco o lugar sin salida para su acoso.
Abombau Atontado. Tonto, falso o escaso de entendimiento o razón.
Abul Adiós, vete con Dios. Abur procede del vasco "Agur" y éste del Latín "Augurium". Es una interjección que se usa como despedida.
Aceu Sabor agrio o ácido.
Acoldalsi Acordarse, darse cuenta de una cosa. Traer a la memoria.
Acuquinal Acobardar, amilanar, hacer perder el ánimo. Procede del francés "Acoquiner".
Acusía Pedir tregua en el juego. Utilizar determinada combinación de naipes para parar el juego de cartas.
Adial Aplazar. Señalar o fijar día.
Adivinicu Forma coloquial que se usa para el diminutivo de "Adivino" y que nombra a personas con alguna dote adivinatoria.
Adul Color azul. Degeneración popular y temporal en la pronunciación de azul en adul.
Afechar Se usa como sinónimo de "Cerrar". Proviene del portugués "Fechar" = Cerrar.
Agatial Agatuial o Agateal. Trepar como los gatos. Andar a gatas.
Aguachinal Aguar. LLenar de agua algo.
Aguanievi

Ave migratoria que pasa por nuestras tierras entre otoño e invierno. El apelativo con el que se conoce a esta ave en la comarca va en consonancia con el estado del tiempo de la época del año en la que se la ve aparecer.

Aguati Aguárdate, espera. Acortamiento popular de la palabra "Aguárdate". Dar tiempo o espera a alguien.
Agüelinu

Diminutivo de Abuelo. Tambien el final de una espiga de cebada (lo que queda de ella) comida, aún verde, grano a grano.

Agüelu/a Padre o madre de nuestro padre o madre.
Ahumau Borracho. Esta palabra no tiene nada que ver con su significado en castellano pero se toma, como uno de tantos sinónimos de "Borracho", por su similitud en el estado de mareo que provoca el humo y la ingesta de alcohol.
Ajajá!

Así. Interjección que se usa para denotar satisfacción, aprobación o sorpresa.

Ajilal Emprender la marcha. Ir uno tras otro formando hilera.
Ajilibuh

Avios, aperos, trebejos. Conjunto de objetos personales que se llevan encima.

Ajiló

Acortar, ir derecho a un lugar determinado. Diferente interpretación de la palabra "Ajilal".

Ajimplal Sollozar. LLorar con sollozos semejantes al hipo.
Ajocical Caer, darse de bruces , dar con la cara en la tierra. Dar de hocicos contra algo.
Alacrán Escorpión. Esta palabra tiene su propia entrada en el Diccionario de La Lengua Española. Arácnido traqueado con abdomen y cola segmentada y terminada en un aguijón curvo y venenoso muy abundante y temido en Garrovillas de Alconétar.
Alagartu Decir que la palabra "aligator" utilizada en EEUU para referirse a los caimanes de aquella zona la introdujeron los conquistadores extremeños a modo de referirse a estos caimanes."el alagartu". Derivó posteriormente en aligator. Esta vez no se puede hablar de anglicismo. Reptil terrestre del orden de los Saurios.
Alantri Adverbio de lugar.
Albañal Sumidero, conducto que da salida a las aguas inmundas. Esta palabra aparece como tal en el Diccionario de La Lengua Española.
Albeital Veterinario, utilizado en su forma más antigua.
Albejaca Fruto silvestre. (Ocimum Basilicum)
Albejarucu Ave del suborden de los Sindáctilos, de unos quince cm de longitud, de vivos colores amarillos, verdes y rojos. Muy perjudicial para los colmeneros, porque come abejas. De ahí su nombre.
Algaílla

Nombre que recibe cada uno de los vasos de las álganas.

Algüil Alegar. Opinar, decir o hacer. Sacar en claro, deducir como consecuencia natural.
Alica Inhábil, sin vigor, débil. Acortamiento de la palabra "Alicaído".
Alicanti Víbora. El refrenero popular dice "si el alicanti viera y el esculpión juyera no habria hombri que al campu saliera". Especie de víbora, de siete a ocho centímetros de largo y de hocico remangado. Es muy venenosa y se cría en todo el mediodía de Europa.
Alicantinah Enredo, cosa de poca importancia. Treta, astucia o malicia con la que se pretende engañar.
Alicatazu

Alicatazo. Caida, golpe. Expresión local que busca su parecido con lo sorpresivo y repentino de un corte con los alicates, con un golpe o tropiezo.

Almadreñah Sandalias hechas a mano. Zapato de cuero con suela de corcho o de madera.
Almatohti Objeto grande y de poca utilidad.
Almohacilla Instrumento pequeño de metal con dientes limados unido a una cuerda, que se pone en las cabezadas de los burros detrás del labio inferior con la finalidad de dirigirlo.
Alohpuéh

Adverbio de tiempo, de lugar y de orden.

Alunau Como cogido por la luna.
Amañaúra Añadido, lo que sobra. Preparar o disponer algo con engaño o artificio. Darse maña. Del Cántabro y el Gallego; Arreglar, componer. En Garrovillas se usa más como apaño rápido para solucionar un problema.
Amancornau Decaido, abatido. Se utiliza como sinónimo de la posición en la que quedan algunas reses cuando les atan una mano con el cuerno del mismo lado para que no se levanten.
Amanear

Trabar las patas de las bestias. Poner maneas a una caballería.

Ambroju Abrojo, restos de plantas secas con pichos fuertes en todas direcciones. Planta de la familia de las Cigofiláceas, de tallos largos y rastreros, hojas compuestas y fruto casi esférico y armado de muchas y fuertes púas. Es perjudicial a los sembrados.
Amelga Parcela, división de terreno para la siembra. Esta palabra tiene entrada propia en el Diccionario de La Lengua Española.
Amolarsi Resignarse, aguantarse. Fastidiar, molestar con pertinacia.
Amollecel Mojar, empapar, ablandar.
Analgal Alcanzar,alcance. Dar más longitud a algo.
Anheu Especie de lienzo basto muy utilizado para hacer sacos.
Añial Dicho de un ave: Hacer nido o vivir en él.
Anifetu Anifetu o enifetu, según quién lo diga. Se traduce como ¡En efecto! o ¡Así es! o ¡Así fue!. Se utiliza como afirmación.
Antañu En años anteriores.
Antiel Antes de ayer.
Antigual

Antes igual. Combinación de estas dos palabras. No tiene entrada ni en el Diccionario Español ni en el Portugués pero si es muy utilizado en la comarca, sobre todo en la portuguesa. Puede que este sea su origen.

Antovía o Entovía

Aún. Adverbio de tiempo. Hasta un momento determinado desde tiempo anterior.

Antruejuh Carnavales. Conjunto de los tres días de carnestolendas o carnavales.
Antucah

Antuca.- Paraguas. Instrumento similar a un paraguas que sirve para protegerse del sol. (Buscar en Diccionario Gallego)

Añual Hacer uno o más nudos.
Añugalsi Atragantarse, estrecharse el tragadero como si le hubieran hecho un nudo.
Aondi Adverbio relativo. En que, en el que, etc.
Apañal

Coger, preparar, alcanzar. Comunmente usado en las labores del campo, por ejemplo "apañal almendras".

Aparejal Preparar, poner a las bestias los aperos requeridos para la actividad que van a desarrollar.
Apartaillu

Apartaillu "reservado, delimitado especifico para,o tal cosa"

Apipau Apipá es una mujer a punto de llorar.
Apoquinal Pagar o cargar, generalmente de mala gana, con los gastos que a uno mismo le corresponden.
Aportillao Cansado, dolorido. Romper una muralla o pared para poder entrar por la abertura que se haga en ella. En Garrovillas se usa como sinónimo de Cansado-Roto o Cansado-Aportillado
Arraceal

Arraceal,Racear,Arraceih"Termino de prohibición"

N'arraceau" No ha vueltu"

N'arraceih"No vuelvas

Arranchalsi Juntarse en ranchos, en corros. Sentarse, ponerse comodo.
Arranchati Diferente conjugación del verbo arranchar, en esta caso; ampliar el rancho, desplegarse, coger más sitio.
Arranquil

Rama gruesa con pitones para colgar calderos.

Arrebañal Terminárselo todo, no dejar nada. Recoger de un plato o vasija, para comerlos, los restos de algo hasta apurarlo.
Arrebruhalsi Cubrir o revolver algo haciéndolo un burujón. Entre otras definiciones, en Garrovillas de Alconétar se usa también como juntarse, vivir juntos sin estar casados.
Arrecachal Arrecachalsi--------Abrirsi de piernas----Espatarrarse Arrecachau---------Abierto de pierna-----Espatarrao Arrecachati--------Abriti de pierna--------Espatarrate
Arrecinchal Enroscar. Fajar algo con otra cosa ciñéndolo.
Arreguñal Arañar o rascar algo, especialmente el cuero, con las uñas o con algún instrumento cortante.
Arrejuntal
Arrellanalsi Exparcirse,ocupar ostensiblemente un lugar. Ensancharse y extenderse en el asiento con toda comodidad.
Arrellanau Exparcirse, sentado comodamente ocupando todo el asiento.
Arremangalsi Remangarse, subirse el pantalón o la camisa. Levantar, recoger hacia arriba las mangas o la ropa.
Arremeal Transformación que consiste en añadir una "A" a la mayoría de las formas verbales que empiezan por "Re..." En este caso, también, acortamiento de la misma. Corregir o enmendar algo.
Arrepapolosu Panecillo redondo o torta de harina que se usa para el desayuno u otras comidas. Tropezones, trozos de pan en la sopa.
Arrihcau Enamoradizo. Dicho de una persona o de un animal: Ágil, gallardo, libre en la apostura o en la manera de presentarse o de caminar.
Arropia Arrope: Miel cocida al fuego solidificada y se le daba a los más pequeños como caramelo. Arropía o Melcocha: Miel que, estando muy concentrada y caliente, se echa en agua fría, y sobándola después, queda muy correosa.
Arruchi Arruinarse, en el juego quedarse sin nada. (más queaú arruchau). Desplumar. Dejar a alguien sin dinero.
Artolana

Nombre con el que se conoce a la hierbabuena, de agradable olor y que se usa frecuentemente para condimentar el cocido y otros guisos. Se puede consultar en el Diccionariu de la LLingua Asturiana (DALLA) en : www.academiadelallingua.com

Asiaji

Podría definirse como Asiaje o Aseaje: lugar donde se asean y descansan los conejos fuera de la madriguera pero el diccionario Castellano no contempla tales vocablos y lo llama: Cama. Cama de conejo, fuera de la madriguera.

Asín Adverbio de modo. De esta o de esa manera.
Asina Adverbio de modo. De esta o de esa manera. Esta palabra está contemplada como tal en el Diccionario de La Lengua Española.
Asinajá Conformidad. Unión coloquial de un adverbio de modo: Así o Asina.- De esa manera; y una interjección: Ajá.- Interjección coloquial usada para denotar satisfacción, aprobación o sorpresa.
Asolanalsi Dicho del viento solano: Dañar o echar a perder algo, como las frutas, las legumbres, las mieses, el vino, etc; incrementado este efecto, además, por la acción del sol convirtiéndose en insolación.
Asollamal

No tiene sinonimo en castellano. En Garrovillas de Alconetar es quemado o abrasado. En chile existe "Sollamar", tostar una cosa con la llama.

Ejemplo: Ayer estuve mucho tiempo al sol y hoy tengo la cara asollamaita

Asonjilal Torcer, ladear. Unión coloquial de tres palabras: A.- Prefijo sin un determinado significado que precede a algunas formas verbales y adverbiales; Son.- Prefijo cuyo significado propio es 'bajo' o 'debajo de'; y Ahilar.- Ir uno tras otro formando hilera. Si juntamos los significados, nos queda: "Por debajo de la hilera" = "Variar la hilera" = "Torcer la fila" = "Ladear".
Atental Tocar, palpar, reconocer algo con las manos. Examinar y reconocer por medio del sentido del tacto lo que no se puede ver, como hace el ciego o quien se halla en un lugar oscuro.
Atihbal Fisgonear, oir conversación ajena. Mirar, observar con cuidado, recatadamente.
Atilbal

Aceptar, tantear.  Ver también Atihbal.

Atinal Acertar, dar en el blanco. Encontrar lo que se busca a tiento, sin ver el objeto. Tener tino.
Atoral Atascar, atragantar, obstruir. Taponar un conducto para evitar el paso de cualquier cosa.
Atrabancal

Atravesar.  Impedir o dificultar la consecución de un propósito.

Aturrullal Turbar, confundir a alguien, turbarle de modo que no sepa qué decir o cómo hacer algo.
Auñal

Robar. Destreza o suma inclinación a defraudar o hurtar.  El Diccionario NTLLE de la RAE conserva -Auñar- entre 1927 y 1989, cuando desaparece, y lo define como: Robar. Ver en:

Avatiná

Casi nada.

Aveliá Capacidad y disposición para algo.
Averal De Averal: Averar. De Averar: Vera. De Vera: Orilla y de Orilla Orillar. Llegarse o arrimarse a las orillas. Arrimarse a.
Avial Preparar. Prevenir o disponer algo para el camino.
Avíu  Entre pastores y gente de campo, provisión que se lleva al hato para alimentarse durante el tiempo que se tarda en volver al pueblo o cortijo. Se usa también como: Utensilios o herramientas necesarios para algo.

B (61)

TérminoSignificado
Badila

Pala pequeña para remover el brasero.

Bafarina Calor, bochorno de verano. Golpe fuerte de vaho, de calor, de olor, etc. Bafarina procede de la palabra gallega "Bafarada" y ésta del castellano "Vaharada".
Bagu

Cada uno de los granos de cualquier cereal,  legumbre, arena, sal etc. Se usa como sinónimo de `grano de cereal´ o 'semilla'.

Bail Recogedor. Paleta de hierro o de otro metal, para mover y recoger la lumbre en las chimeneas y braseros.
Baila Pala pequeña para remover el brasero.
Bálago Paja larga de los cereales depues de quitarle el grano. Esta palabra tiene su propia entrada en el Diccionario de La Lengua Española.
Balagón

Puede que su origen sea del Celta de la Península Ibérica "Balakom" que después dio lugar al término romance "Bálago" ya descrito. Su definición viene a ser la misma que "Bálago" salvo que en Garrovillas le damos (dábamos) la siguiente diferencia: El Bálago era el resultado que quedaba del centeno y otros cereales después de varearle o sacudirle el grano. Con esta paja se rellenaban los jergones, se usaban de colchón en la siega, o se guardaban para atar lo haces de la siega del año siguiente entre otros usos. El Balagón era el resultado de quitarle al Bálago con la hoz las hojas que protegen el tallo del centeno. La paja resultante se utilizaba también para el relleno de los jergones pero siendo esta de peor calidad que el Bálago. Éste era el recurso para los jergones de las personas con menos medios.

Balbihcachi Cinta o correa que sujeta una prenda de cabeza por debajo de la barbilla.
Baldufa

Sinónimo de Belfa o Belfo animal, muy gordo perceptiblemente, incluso deforme. Utilizado para referirse a ovejas y cerdas.  Tiene una raiz latina, de ahí que en Cataluña se le denomine así a una persona por su forma gorda y amplia; y Galdufa o Galdufo al cochino o la cochina, en Galicia, por su desmesurada gordura.

En la RAE: Dicho de una persona: Que tiene más grueso el labio inferior, como suelen tenerlo los caballos. Cada uno de los dos labios del caballo y de otros animales. Cada uno de los dos labios del hombre, especialmente el inferior, cuando son muy abultados.

Bancu Palabra con multitud de definiciones. Éstas son las más usadas: - Asiento, con respaldo o sin él, en que pueden sentarse varias personas. - Establecimiento público de crédito, constituido en sociedad por acciones.
Bandufu

De uso Local. Podrido o echado a perder.  Revenido.

Baqueal

Luchar a brazo partido. Navegar al amor del agua cuando la corriente de esta supera en rapidez a la que le daría a la nave el impulso del viento. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Barabeal

Aunque el Diccionario de la RAE no contempla la siguiente definición hoy día, en uno de sus diccionarios de la NTLLE, 1726 Academia Autoridades (A-B), dice que: Barbear es llegar con la barba a alguna parte o hacer movimiento con ella. Se usa en Garrovillas como sinónimo de hablar. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Barruntal Presentir. Prever, conjeturar o presentir por alguna señal o indicio.
Bártulus Conjunto de herramientas de un profesional. Enseres que se manejan.
Bastardu

Al contrario de lo que pueda parecer, se designa a la culebra más grande que se haya divisado en humedales y umbrías. En Castilla y León, se la conoce cono Serpiente de Escalera.

Según la RAE: Esp. occid. Culebra grande.

Batanis Dar los batanis. Juego violento en el que se agarraba a uno  por un brazo y por la misma pierna dandosele de golpes contra una esquina. Juego que se hace entre dos o más personas, las cuales se tienden en el suelo pie con cabeza, y levantando las piernas alternativamente, dan un golpe en el suelo, otro en la mano y otro en las nalgas de quien tiene las piernas levantadas, con un zapato u otra cosa que tienen en la mano, al compás del son que les tocan.
Batieru Piedra utilizada por las mujeres para lavar en los arroyos. Lugar donde se bate y golpea.
Bejinu

Que tiene mucho genio. Enfermedad de cereales. Muchacho que llora mucho y se irrita. Persona que se enfada y enoja con poco motivo. Hongo de color blanco, cuyo cuerpo fructífero, cerrado y semejante a una bola, a veces muy voluminosa, se desgarra cuando llega a la madurez y deja salir un polvo negro, que está formado por las esporas. Se empleaba para restañar la sangre y para otros usos. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Belfa

Aunque la RAE lo define como: Cada uno de los dos labios del caballo y de otros animales, en Garrovillas, aparte de ser utilizado en su significado original, se usa también como sinónimo para definir a un animal gordo e incluso deforme.

Belfius Labios. Cada uno de los dos labios del hombre, especialmente el inferior, cuando son muy abultados.
Bera

Se dice del trozo de pan arrancado o cortado de la orilla de la hogaza. Trozo de pan casi todo corteza. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Berraquera

Berrinche. Lloro con rabia y continuado de los niños. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Berrendu Toro con manchas de color distinto a la de la capa. En este caso, en Garrovillas, se usa también para nombrar a la piel de vaca, de toro o a una manta gruesa para la protección de las inclemencias del tiempo en las labores del campo.
Berriondu Caliente, salido. Se dice del puerco y de otros animales cuando están en celo.
Berucu

Trozo de pan grande. Ver la palabra "Bera". Trozo de pan. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Beuñu

Dedo gordo del pie; Individuo de rudos modales.

Bica Recipiente de barro vidriado, alto y cilíndrico, que servía para recibir los excrementos del cuerpo humano. Bacinica o Bacinilla. Orinal.
Bichar Verbo utilizado de muletilla, sirve para sustituir cualquier otro verbo.
Bicharracu

Despectivo de Bicho. Objeto feo. Actualmente no se encuentra en el Diccionario de la RAE pero lo encontramos en NTLLE entre 1925 y 1992. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Bichuruchu

Despectivo aplicado a las personas. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Bilihtrajuh

Despojos, desechos, desperdicios. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Birlonga

Andar a la suerte y a lo que sale, sin dedicarse a nada de provecho. Callejeo, (Ir de, andar de ). Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Bitanu Greñas. Pelo largo sin cortar ni arreglar.
Bochuchu Aplastado, blando.
Bochunchu

Blando, muy maduro. Ver Bochuchu.

Bofera Excoriación que se forma en las comisuras de los labios de las personas y les impide abrir la boca con facilidad. Mataura que se produce en la comisura de la boca y que son contagiosas, se curan con un bago de sal.
Bolcheta

Hucha. Saco pequeño de cuero en que se echa dinero, y que se ata o cierra. Del Latín Bursa. Bolsa > Bolseta > Bolcheta: Lugar donde se guarda dinero.

Boleaus Arrojar la bola en cualquier juego en que se la utilice. Juego de fronton parecido a la pelota vasca.
Boletu

Despedir a personas que molestan o desagradan, romper con ellas (dar... o dar la ...). Despido. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Bolindri Canica. Juego de niños que se hace con bolas pequeñas de barro, vidrio u otra materia dura.
Bollonis Pendiente con un solo botón. Botón pequeño, con colgante o sin él, que, pendiente de las orejas, usan las mujeres como adorno. Cuentas o bolas de un collar.
Bolu

Bolo.  Venirse con el bolo.  Expresión muy utilizada (demasiado ultimamente)  por cazadores y pescadores para decir que no traen ni una sola pieza. En el diccionario de la RAE dice que: "quedarse bolo"  es una locución verbal para referirse al cazador que no cobra pieza alguna.

Bombillu

Relacionado con su aspecto y su forma,  se conoce así a los renacuajos en su primera fase de metamorfosis.

Bondongu

Comilona especial, nalga. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Boqueá

Momento final de algo. Morir. Dar la boqueá, Fenecer, terminar, acabar, finalizar, perecer, concluir, finiquitar, agonizar, irse al otro mundo, estirar la pata, diñarla.

Borceguilla Calzado que llegaba hasta más arriba del tobillo, abierto por delante y que se ajustaba por medio de correas o cordones.
Botarati Hombre alborotado y de poco juicio. Persona sin juicio o informal.
Botiborrillu Mezcla de cosas, especialmente de guisados, que no dicen bien unas con otras. Gastronomia. Plato tipico a base de verduras.
Botifora

Comilona.

Antaño, tributo que pagaba el arriero al guarda por apacentar la recua en los prados guardados. Consultar en RAE. NTLLE entre 1927 y 1989. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Bovia Obra de fábrica curvada, que sirve para cubrir el espacio comprendido entre dos muros o varios pilares, según la RAE. Casa o cobertizo que se hacía en forma circular con piedras y barro para las paredes, y con traviesas de troncos curvos para el techo en forma de bóveda, de ahí su nombre, que se remataba con entablillado haciendo el cierre, se cubría de paja o escobas y se tapaba con tierra compactada para que escurriera el agua de lluvia. Algunas: "La bovia de tío Mario el médico, la de tío Cándido el de La Casita". Construcción autóctona de nuestra comarca.
Bregal

Ajetrearse, agitarse, trabajar afanosamente en algo.  Juntarse con alguien en plan de amigote.

Breñuta

Escremento de vaca.

Bruci

Dar con la cara o caer dando con ella en alguna parte.

Bruñuelu

Fruta de sartén que se hace de masa de harina bien batida y frita en aceite. Cuando se fríe se esponja y sale de varias formas y tamaños. Churro. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Buchenchi

Según una de las acepciones de la RAE: Porción de líquido que cabe en la boca.  Bocanada de agua u otro liquido. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Bulancru

Agujero en la pared

Bulgañu

Tipo de araña de movimientos rápidos que se refugia en las oquedades que hacen las carcomas en la madera.

Aclaración: Según la edición actual de la RAE, Murgaño es una especie de ratón de campo, y Musgaño es un pequeño mamífero insectívoro, semejante a un ratón, pero con el hocico largo y puntiagudo. Varias de sus especies son propias de Europa.

Pero si buscamos en la edición de la RAE de 1803, y anteriores, en la página 576,1 Musgaño es: Una especie de araña grande y corta de zancas, de color muy pardo que tira a negro. Críase regularmente en el campo, y vive en unos agujeros como los grillos, a la boca de los cuales, hace una telita muy sutil. Del latín Mus araneus (Musaraña).

Bulrra

Burla, mofa. Acción, ademán o palabras con que se procura poner en ridículo a alguien o algo. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Burdel

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Burranquinu

Cría del asno.

Borrico, Buche, Pollino y otros sinónimos más según la zona.

C (121)

TérminoSignificado
Ca

No,  adverbio de negación. Interjección coloquial que se usa para denotar incredulidad o negación. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Ca, en

En casa de o a casa de.    "...voy a preguntal una cossina en ca Rosi..."

Una de las acepciones que contempla el Diccionario de la RAE es: -en casa.- En la casa propia.

En Garrovillas y en muchos lugares de la geografía española, se utiliza de la forma acortada "Ca", que no sólo se usa para indicar "la casa de", sino para expresar lugares, establecimientos, etc.  "...te espero tomando un chato en ca Flores..."

Cachauela

Matanza de cerdos. Guisado que hacen en Extremadura de la asadura del puerco. Guisado que hacen los cazadores, compuesto de hígados, corazones y riñones de conejo. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cachibachi

Trasto, cosa vieja o sin utilidad.

Cosa rota o arrinconada por inútil.

Cachimbá

Comer mucho. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Aclaración: Aunque Cachimbeada es una forma coloquial de algunas zonas de Sur América, su significado en la RAE nos puede servir: Dicho de una persona: Muy cansada, generalmente por exceso de trabajo o de comer.

 

 

Cagajonera

Excrementos de las caballerías.

Conjunto de excrementos que las caballerías dejan de una o varias veces.

Cagaluta

Excremento de oveja.

Cagaluta o Cagarruta: Porción de excremento de ganado menor.

Cagalutu

Miedoso.

Que se caga de miedo.

Cagarrucialsi

Tener mucho miedo. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cahcaju

Escombros.

Guijo, fragmentos de piedra y de otras cosas que se quiebran.

Calabazu

Cabezón, terco.

Coloquialmente; Persona inepta y muy ignorante.

Calamandruñu

Persona terca.

Calamochazu

Porrazo.

Expresión que se utiliza para describir un golpe dado con un calamón y con extensión a cualquier golpe de cualquier tipo.

Calamón según la RAE: Cada uno de los dos palos con que se sujeta la viga en el lagar y en el molino de aceite.

Calandariu

Persona informal.

Deformación local por su parecido, de Calandria en Calandario (de Calendario)

Según la RAE, Calandria: Persona que se finge enferma para tener vivienda y comida en un hospital.

                       Calandraca: Calandrajo: Persona ridícula y despreciable.

También puede tomarse como: Cualquier cosa inútil, molesta e inservible. (Como un calendario viejo)

Calborotazu

Golpe en la cabeza.

Calcañal

Talón del pie.

Parte posterior de la planta del pie.

Calicatu

Persona ridícula.

Calli

En una población, vía entre edificios o solares.

Calvoti

Fiesta de otoño. Consistente en asar bellotas y castañas el día de Todos los Santos en el campo.

En Ávila, Cáceres, Salamanca y Zamora, Castaña asada.

Calzonas

Pantalones cortos.

Prenda de vestir con dos perneras, que cubre el cuerpo desde la cintura hasta una altura variable de los muslos.

Camá

Paliza.

No se encuentra en la edición actual de la RAE una descripción que nos enlace con el significado que da su autor: -Paliza-. Pero en la edición de 1936 RAE H pag. 552,1,  en su cuarta acepción encontramos:     Dícese, en general, de cualquier muchedumbre de personas o cosas homogéneas.

Ésto nos lleva a que, Camada, lo podemos interpretar como: "Conjunto de..."  Ej: Camada de golpes > Paliza; Camada de ovejas > Rebaño

Cambulleru

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cambullil

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cancillu

Puerta hecha a manera de verja, que cierra los huertos, corrales o jardines.

Candongu

Gracioso.

Zalamero y astuto.  Que tiene maña para huir del trabajo.

Cañijerra

Planta silvestre que ofrece multitud de variantes, aquí vemos dos:

-Cañaheja, Thapsia Villosa: Planta de la familia de las Umbelíferas, de unos dos metros de altura, con raíces crasas, tallo recto, cilíndrico, hueco y ramoso, hojas divididas en tiras muy delgadas y flores amarillas. Por incisiones hechas en la base se saca una gomorresina parecida al sagapeno.

-Cañaguerra, Conium Maculatum:  La cicuta, , es una especie botánica de planta con flor herbácea de la familia de las apiáceas.

Se la conoce con multitud de nombres: canaveira, caneja, canerla, cañaeja, cañafierro, cañafleja, cañafloja,  cañaheja, cañaheja mala, cañaherla, cañahierla, cañahierra, cañahierro, cañahueca, cañajierra, cañaleha, cañaleja, cañaloca, cañas hierras, cañasiero, cañaveira, cañaveleira, cañavera, cañigarro, cañiguerra, cañonceja, cañuelaceguta, capazos, cecuta, ceguda, ceguta, chicuta, chifletes, cibuta, cicuta, cicuta manchada, cicuta mayor, cicuta menor, cicuta no fétida, cicuta oficinal, ciguda, ciguta,

Canillas

Espinillas.

Cada uno de los huesos largos de la pierna o del brazo, y especialmente la tibia.

Cantaparru

Piedra grande.

Canteal

Girarse, dar la vuelta a algo.

Mover levemente.

Cantu

Piedra. Trozo de piedra.

Caporal

Chico travieso y astuto. En Garrovillas se usa como sinónimo para nombrar al capataz de una pandilla. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Caquera Moco endurecido de la nariz. Expresión local que se usa como sinónimo de -Moquera: Secreción nasal continua.
Caraba

Conversación.  Reunión Festiva.  "Ser la ...".- Ser fuera de serie, extraordinario, tanto para bien como para mal. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

 

Caraiti

Fuerza y elevación de ánimo natural de alguien, firmeza, energía. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Caraju

Taco.

Depende del contexto, Carajo, tiene varios significados, uno de ellos es: Interjección que se usa para expresar disgusto, rechazo, sorpresa, asombro, etc.

Caramandulón

Haragán. Que rehúye el trabajo.

Carámbanu

Trozo de hielo.

Caroca

Mentir.  Decoración de lienzos y bastidores con que, para regocijo público en determinadas solemnidades, se adornan ciertas calles o plazas, o que en algún tiempo ostentaron los teatros ambulantes, sobre todo en las fiestas del Corpus; la cual ofrece pintadas escenas graciosas, picarescas o epigramáticas. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Carpanta

Borrachera.

Galbana, flojera.

Catri

Cama ligera para una sola persona.

Cebiqui

Ceporro, tonto.

Se usa como sinónimo de "Poca cosa", porque la RAE lo define como: Cebo que dan las aves a sus hijuelos.

Ceborrinchu

Bulbo silvestre de flor lila más intenso que la mamporrita, no comestible.

Cegañutu

Casi ciego. Dicho de una persona corta de vista: Que cierra casi los ojos para ver mejor. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cenachu

Cesta de dos asas.

Espuerta de esparto o palma, con una o dos asas, que sirve para llevar carne, pescado, hortalizas, frutas o cosas semejantes.

Cerranicali

-Ave de rapiña, común en España, de unos cuatro decímetros de largo, con cabeza abultada, pico y uñas negros y fuertes, y plumaje rojizo más oscuro por la espalda que por el pecho y manchado de negro.

-Hombre ignorante y rudo.

Cerru

Elevación de tierra aislada y de menor altura que el monte o la montaña.

Cerrupicu

Juego infantil.

Cerullu

Miedo acompañado de flojedad en el vientre. Palabra procedente de Asturiano "Cerulu", sinónimo de "Cagayón": Persona apocada y cobarde.

Cetrinu Extresado. nervioso. Melancólico y adusto.
Chacina

Chorizos,morcillas, tocino y todos los embutidos derivados del cerdo en la matanza.

Chahpihcal

Saltar un líquido esparcido en gotas menudas por choque o movimiento brusco.

Chalpazu

Caida aparatosa.

Puede que proceda de "Charpa": Tahalí que hacia la cintura lleva unido un pedazo de cuero con ganchos para colgar armas de fuego.  No lo contempla la RAE pero "Charpazo" puede tomarse como: Golpe que se da con la Charpa, y de ahí, a: Golpe o caída estrepitosa. 

Chamarreta

Prenda de vestir, rústica, hecha de piel con su lana o pelo. Pelliza.

Chancleta

Inhábil. Coloquialmente, persona inepta. Adjetivo que se usa como despectivo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Chanfaina

Gastronomia, plato típico que se servía  en la bodas.

Guiso de carne, morcilla o asadura de cerdo, en una salsa espesa hecha con aceite, vinagre, miga de pan, almendras, ajo, pimentón, orégano y tomillo.

Charandel

Apuesto, orgulloso.  Adjetivo que procede de la expresión equina que define al caballo de sobrepaso, pasuco o charandel y que tiene la habilidad en su movimiento entre paso y trote, de levantar pata y mano del mismo lado.

Charrahca

Tabaco fuerte.   En el diccionario de la RAE, NTLLE Academia Manual de 1989 en la pag. 481,1 define -Charrascal- como -Carrascal- (sitio o monte poblado de carrascas) En los peores tiempos de la escasez de la postguerra, los menos pudientes, adictos al cigarro, a falta de tabaco, liaban sus cigarros con lo que buenamente encontraban por el campo; en su mayoría hojas de carrasca y otras hierbas.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Chícharri

Cierta habichuela, judías pintas, en Garrovillas también conocida como "chalequitus" o "michichinus con chalecus"

Chichi

Embutido. Todo tipo de carne comestible.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Chicu

Pequeño. A veces se usa en sentido ponderativo como "Menudo": menú porrazu o chicu porrazu.

China

Cabeza.  Sinónimo de cabeza, nombrado así a veces, por tener la cabeza tan "dura como una china" (piedra)

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Chinatazu

Golpe dado con una piedra (china).

Chinchona

Breva sin madurar. 

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Chinchoti

Chichón.- Bulto que, de resultas de un golpe, se hace en el cuero de la cabeza.

Chinohtra

Cabeza. Ver definición de -China-

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Chiqueti

Chaval, muchacho.

En la RAE: m. y f. coloq. Persona de poca edad, pero robusta y bien formada.

 

Chiquininu

Pequeñito. Que tiene poco tamaño.

Chiquinu

Pequeño. De poco tamaño.

Chita

Huella, "juelliga".

Chitón

Silencio, a callar, punto en boca.

Chochus

Atramuces. Planta anual de la familia de las Papilionáceas, que crece hasta poco más de medio metro, con hojas compuestas de hojuelas trasovadas, flores blancas y fruto de grano menudo y achatado, en legumbre o vaina. Es buen alimento para el ganado. También las personas comen la simiente o grano después de habérsele quitado el amargor en agua y sal.

Choina

Sinónimo de oveja, utilizado antaño en la jerga pastoril.

Chorra

Casualidad, suerte.

Chumbera o Chombera

Planta de la familia de las Cactáceas, de unos tres metros de altura, con tallos aplastados, carnosos, formados por una serie de paletas ovales de tres a cuatro decímetros de longitud y dos de anchura, erizadas de espinas que representan las hojas; flores grandes, sentadas en el borde de los tallos, con muchos pétalos encarnados o amarillos, y por fruto el higo chumbo. Procedente de México, se ha hecho casi espontáneo en el mediodía de España, donde sirve para formar setos vivos.

Chupanu

Refugio endeble, hecho con materiales escasos y de poca calidad, y de uso provisional o de urgencia.

Chuperreteal

Chupetear fuerte o mucho.

Churrín

Guarida. Cobijo o guarida para evitar el peligro. 

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Churruhcalsi

Tostarse.  Quemarse al sol o a la lumbre.

 Asar o tostar demasiado algo, como el pan, un guisado, uno mismo, etc.

Churupu
Ciambrera

Cacerola, ordinariamente cilíndrica y con tapa bien ajustada, que sirve para llevar la comida fuera de casa.

Ciguroñu

Cría de la Cigüeña. A modo de chascarrillo también tenemos el dicho de "picu ´e pala,patas lalgas" !ciguroñuu"

En la RAE: Pollo de la cigüeña.

Cilgüela

Fruto del ciruelo. Es una drupa, muy variable en forma, color y tamaño según la variedad del árbol que la produce. El epicarpio suele separarse fácilmente del mesocarpio, que es más o menos dulce y jugoso y a veces está adherido al endocarpio.

Ciliquitroqui

Bruto.

Cimbiliqui

Pequeño.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cimbrealsi

Moverse o doblarse.

En la RAE:  Moverse una vara larga o algo flexible, asiéndola por un extremo y vibrándola.

Cipotazu

Porrazo.

En la RAE: Golpe dado con la porra. Cipote= Cachiporra.

Cistu

Ceñido, justo, apretado.

En Garrovillas, Cistu (Cinto>Cisto),  se usa para definir la consecuencia del uso del cinto o de cualquier otra cosa que sirva para ceñir, ajustar o apretar cualquier cosa.

Según la RAE, Cinto: Faja de cuero, estambre o seda, que se usa para ceñir y ajustar la cintura con una sola vuelta, y se aprieta con agujetas, hebillas o broches. 

Cobija

Pañuelo de paño que usaban las mujeres para protegerse del frío pero solo cuando se estaba de luto.

En la RAE: Mantilla corta que usan las mujeres en algunas provincias, para abrigar la cabeza.

Cochi

Vehículo automóvil de tamaño pequeño o mediano, destinado al transporte de personas y con capacidad no superior a nueve plazas.  Carruaje de cuatro ruedas de tracción animal, con una caja, dentro de la cual hay asiento para dos o más personas.   Vagón del tren o del metro. 

Cofaina

Palangana. Vasija en forma de taza, de gran diámetro y poca profundidad, que sirve principalmente para lavarse la cara y las manos.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cogolla

Parte alta de un árbol.

Coguta

 Pájaro de la misma familia que la alondra y muy semejante a esta, de la que se distingue por tener en la cabeza un largo moño puntiagudo. Es muy andadora y anida comúnmente en los sembrados.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cogutina

Persona pequeña y apocada que no se deja avasallar.

En Garrovillas se usa en forma de adjetivo hacia una persona y lo toma como sinónimo de la actitud propia de la Cogujada.

Cojonatu

Medroso, que tiene miedo (acojonado)

Aunque la RAE no contempla los términos Cojonato ni Acojonado, sí nos sorprende con el verbo Acojonar:   Acobardar U. t. c. prnl.   Vulg. Impresionar profundamente, dejar estupefacto.

Coletillu

Sujetador antiguo de lienzo.   En la  RAE: Corpiño sin mangas, usado por las serranas de Castilla.

Combiti

Invitación.  En la RAE: Acción y efecto de convidar.     Función y especialmente comida o banquete a que es convidado alguien.

Compajinalsi

Acompañarse. Hacer compañia.  Poner en buen orden cosas que tienen alguna conexión o relación mutua.  Dicho de una persona: Acomodarse, conformar su opinión, su voluntad o su gusto con el de otra.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Componeol

Manitas, persona mañosa para arreglar algo.

Comu quiera

De cualquier manera.

Conqui

Asunto o escusa para algo. Ej: ...vinu con el conqui de lah madalena y se queó a dolmí...

En la RAE: Condición con que se hace o se promete algo.  Conjunción ilativa usada para enunciar una consecuencia natural de lo que acaba de decirse.

Coqueru

Sitio lleno de gente.

Coquigüelu

Hojaldre tipico.

Fruta de sartén, hecha con porciones pequeñas de masa de harina y huevos batidos, que después de fritas en aceite se bañan con miel.

Corniquebrau

Toro de astas rotas o despuntadas.  Ver el Diccionario Taurino de www.mundotoro.com

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Correossu

En la RAE dice: Dicho de una persona: Que en trabajos, deportes, quehaceres, etc., dispone de mucha resistencia física.

En Garrovillas se usa como: Pesado, cansino, de dificil trato.

Corrobla

Grupo de gente o monton de la mismas cosas.

En la RAE dice: Agasajo del comprador o del vendedor a quienes intervienen en una venta.

En Garrovillas, se utiliza como comparativo del grupo de personas que se reúnen para una acción de compra-venta, con cualquier reunión de personas por el motivo que sea.

Corullu

Miedo.

En la RAE, Coruja es: Lechuza y en el Diccionario Asturiano DALLA es: Curuxa. En Garrovillas se utiliza como comparativo del miedo que provoca ésta ave con su canto y por el hecho de que, la mayoría de las veces,  sólo se la ve por la noche.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Criailla

Tipo de tubérculo silvestre.

En la RAE: Hongo carnoso, de buen olor, figura redondeada, de tres a cuatro centímetros de diámetro, negruzco por fuera y blanquecino o pardo rojizo por dentro. Se cría bajo tierra, y guisado es muy sabroso. U. m. en pl.

Terfecia Arenaria:  Es una especie primaveral que crece en terrenos ácidos, arenosos y húmedos, pobres en materia orgánica. Siempre va asociada a las raíces de la Tuberaria guttata, “madre de la criadilla”. Tiene un tamaño de 3-10 cm. y su aspecto es muy similar a una patata. El peridio es grueso, inicialmente blanquecino y finalmente pardo oscuro al madurar. La gleba es también blanquecina al inicio, adquiriendo tonos rosados al madurar y con venas más pálidas. Microscópicamente presenta ascos globosos con 8 esporas amarillo ocre, esféricas, de 25-30 µm (incluida la ornamentación) y decoradas con unas verrugas truncadas muy características, de hasta 7 µm de altura.

Ampliamente distribuida por la mitad occidental de la Península Ibérica. Especialmente abundante en las dehesas extremeñas, donde recibe el nombre de “criadilla de tierra” y “patata de tierra. De olor y sabor muy suave, es apreciada gastronómicamente. En Extremadura, donde el consumo de criadillas es de larga tradición, se comercializa en fresco y en conserva. Ver en: www.trufamania.com/terfezias.htm

Tuberaria guttata, “madre de la criadilla”: Es una especie botánica pelosa, anual, 5-30 cm, de roseta basal de hojas elípticas a obovadas. Hojas superiores con pelos estrellados. Flores amarillas, 1-2 cm de diámetro, con pétalos normalmente moteados de color oscuro en su base, en inflorescencias terminales de largos cabillos; sépalos desiguales. Florece en primavera. Ver en: http://es.wikipedia.org/wiki/Tuberaria_guttata

 

Cuaira

Cuadra. Lugar para estancia de caballos y bestias de carga.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cuairau

Cuadrado.  Dicho de una figura plana: Cerrada por cuatro líneas rectas iguales que forman otros tantos ángulos rectos.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cuartapisa

Doblez o adorno que se hace a la Cobija (en éste diccionario).

En la RAE: Guarnición de diferente tela que se ponía en ciertas prendas de vestir.

Cuchifritu

Cosa insignificante.

En la RAE y en gran parte de la cocina Castellana: Guisado, muy usado entre ganaderos y pastores, que ordinariamente se hace de tajadas de cabrito o cordero, y después de medio cocido se fríe, sazonándolo con especias, vinagre y pimentón.

En Garrovillas, también se usa como sinónimo de escaso o insignificante.

Cuehcu

Pedo.

En la RAE: Pedo ruidoso.

Cuerna

Lomo.  Lomo embuchado que se elabora en las matanzas 

Cuezu

Aartesa pequeña de madera.

En la RAE: Artesa pequeña de madera, en que amasan el yeso los albañiles.

Cugujón

Reguju, esquilón, resto, final de algo.

La RAE nos dice: Cada una de las puntas que forman los colchones, almohadas, serones, etc.

Culatazu

Caer de nalgas. 

En la RAE: Golpe dado con las asentaderas o cayendo sobre ellas.    No confundir con Culatazo: Golpe dado con la culata de un arma.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cuña

Trampa. Falta que se comete en el juego. 

Actualmente, la RAE no contempla ninguna definición que se aproxime a la que aquí se expone pero si consultamos NTLLE en su edición de 1729 ACADEMIA DE AUTORIDADES (C) en su pag. 704,1; una de sus acepciones dice: Metafóricamente se toma por artificio engañoso y disimulado de palabras, para hacer daño y descomponer a alguno, o alterar y turbar el curso de alguna dependencia.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Currivalli

Eslizón ibérico. Es parecido a una lagartija pero bastante más largo su cuerpo se asemeja más al de una culebra, le salva la diferencia de que tiene patas para desplazarse.

Currutracu

Despreciable. Ser indefenso. 

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cutainu

Infortunado.  Diminutivo de cuitado. 

En la RAE: Afligido, desventurado. Apocado, de poca resolución y ánimo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Cutau

Cuitado, infortunado, infeliz. Ver Cutainu (en este diccionario)

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

D (45)

TérminoSignificado
Dal de Cuelpu

Dal de Cuelpu" Hacer de vientre,Defecar

Dalear

Inclinar y torcer algo hacia un lado.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dambuh

De ambos o ambos a dos. La RAE nos da el significado de Ambos a dos: Ambos, el uno y el otro, los dos.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Danziqui

Bailador. Persona que danza con destreza.

Darrangaina

Pereza, no tener ganas de trabajar. 

Procede de -Derrengar-, -Derrengado- convirtiéndolo en sustantivo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dayana

De ahí a nada.  En ese mismo momento.   De repente. Se utiliza cuando de expresa o relata algo con cierto suspense.

Deborcellal

Romper el borde o el filo de algo.  En la RAE: Brocellar: Borde de una vasija o vaso.

Deborrizal

Desmoronar, convertir en migas.   "...Ehti zanganu vinu corriendu y traju lah perrunilla deborriza..."

Defuerti

Hablar o golpear fuerte. Con fuerza.

Dehbandujalsi

Reventa.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.r

Dehbarajusti

Desorden. Confusión y alteración del orden.

Dehbocarrau

Persona malhablada, vehemente, charlatán.

Dehborriçau

Triturado, machacar, majar, molturar, desmenuzar, mascar, moler. Ver -Deborrizal- (en éste diccionario)

Dehcalientu

Disgusto, sufrimiento. En la RAE: Decaimiento del ánimo, desfallecimiento de las fuerzas.

Dehchangalsi

Romperse. En la RAE: Romper, descomponer, destrozar.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dehchicharralsi

Reventarse. En la RAE: Calentar(se) demasiado.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dehcompohtura

Diarrea. 

Dehfandalgalsi

Desbaratarse una cosa o estropearse.

Dehgalamiu

Desnutrido, débil, marchito. En la RAE:  Dicho de una persona : Flaca.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dehmigahal

tr. y prnl. Hacer migajas una cosa, dividirla y desmenuzarla en partes pequeñas.

Dehpacientalsi

Causar impaciencia. Perder la paciencia.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dehpelucau

Despeinado.   Participio del verbo Despelucar: Despeluzar.- Descomponer, desordenar el pelo de la cabeza, de la felpa, etc.  Erizar el cabello, generalmente por horror o miedo.

Dehpeluhcalsi

En la RAE: Deshacer el peinado.  Descomponer, enmarañar el pelo.

Ver -Dehpelucau-

Dehtalnillau

Chiflado.  En la RAE: Reírse mucho, sin poder contenerse.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dehtirajal

Estirar. En la RAE: Estirar algo deformándolo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dejechamenti

Directamente.

Expresión adoptada y modificada procedente de -De Hecho-. En la RAE: De veras, con eficacia y buena voluntad.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dejesa o Jesa

Tierra generalmente acotada y por lo común destinada a pastos.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dembarullau

Revuelto. Confundir, mezclar desordenadamente unas cosas con otras.

Dende

Preposición que denota el punto, en tiempo o lugar, de que procede, se origina o ha de empezar a contarse una cosa, un hecho o una distancia.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dequeinu

Hablar o golpear flojo o bajito.  Ver -Dequeu- (en éste diccionario)

Dequeu

Dequeinu. Unión de la expresión -De Quedo-  que en la RAE nos dice que es una locución adverbial que significa: Poco a poco, despacio.

Derreciu

Fuerte. Dar fuerte.

En la RAE: Recio> De Recio> Reciamente: Fuertemente, con vigor y violencia.

Derringau

Derribado, vencido. Participio del verbo Derrengar: Muy cansado.

Derrotaol

Persona despilfarradora.

En la RAE: Destruir, arruinar a alguien en la salud o en los bienes.

Derruchau

Muy entusiasmado.

Desapartal

Separar.

En la RAE: Desapartar: Quitar a alguien o algo del lugar donde estaba, para dejarlo desocupado.

Deslabón

Eslabón. Serpiente muy pequeña de unos veinte centimetros que el público las confunde por su tamaño y color con una lombriz de tierra. Se dividen en 3 famílias ANOMALEPIDIDAE que tiene 3 subespecies, LEPTOTYPHLOPIDAE que tiene una subespecie y TYPHLOPIDAE con otra subespecie. 

Deu

Dedo.

Cada uno de los cinco apéndices articulados en que terminan la mano y el pie del hombre y, en el mismo o menor número, de muchos animales.

Dezaleal

Destrozar.

Arrastrar o menear con facilidad algo a un lado y a otro. Espantar y hacer huir a los perros y otros animales.  Dicho de un lobo: Matar a una res dejando casi solo el pellejo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Díhque

Dice que.  Dicho de otra persona cuando se comenta lo que dice o repitiendo sus palabras.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Disalir

Destacar, resaltar, hacerse notar.

En la RAE: Aparecer, manifestarse, descubrirse. Dicho de una persona: En ciertos juegos, ser la primera que juega. Descubrir su índole, idoneidad o aprovechamiento. Tener buen o mal éxito. Dicho especialmente de los hijos respecto de sus padres o de los discípulos respecto de sus maestros: Parecerse, asemejarse;  y varias más.

Donchi Degeneración de Boche a Donche y después a Donchi. En la RAE, Boche es: Hoyo pequeño y redondo que hacen los muchachos en el suelo para jugar, tirando a meter dentro de él las piezas con que juegan. Hoyo pequeño para juego de bolindres. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978. Esta definición encaja más con la de "Gua" Donchi también es un hueco en la pared. Para la cantarera o el piporro.
Dornaja

La RAE lo describe como: Especie de artesa, pequeña y redonda, que sirve para dar de comer a los cerdos, para fregar o para otros usos. Pesebre para toda clase de caballerías.

En Garrovillas se usa como agujero, hueco o recipiente para diferentes usos.

Donchi en la pared dondi se echa la ceniza de la lumbri.

Dorra

Degeneración fonética de Zorra a Dorra.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Dumbal

Degeneración fonética de Zumbar a Dumbal.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

E (56)

TérminoSignificado
Ehcabechi

Plato típico que se hace con: agua, aceite, vinagre, sal, huevo cocido, bollos hechos con patata rebozada y frita, azafrán, hojas de laurel, ajo, etc.     "... ni mujerina, que no eh de paqui, lo rebautizó comu bollu frotanti, peru le guhtarun loh bollu..."

Ehcarracachalsi

Inclinar o bajar alguna parte del cuerpo, y especialmente la cabeza.

Sentarse a horcajadas.

Ehchambarilau

Derrengado.

Sinónimo de Changar: Romper, descomponer, destrozar.   Si se dice de una persona: Roto, destrozado, Derrengado.

Ehconderichi

Juego del escodite

Ehcuilla

A modo de cazuela pequeña.

Vasija ancha y de forma de una media esfera, que se usa comúnmente para servir en ella la sopa y el caldo.

Ehpetal

Decir a alguien de palabra o por escrito algo, causándole sorpresa o molestia.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Ehpoliqui

Entrometido, osado.

En la RAE: Mozo que camina a pie delante de la caballería en que va su amo.   Talonazo que en el juego del salto da el que salta al muchacho que está encorvado.

Ehpulgal

Limpiar de pulgas o piojos.  Examinar, reconocer algo con cuidado y por partes.

En Garrovillas se usa habitualmente como: Quitar cosas de la comida, con los dedos, que no gustan.

Ehquilón

Campana pequeña. Final del chorizo, patatera o morenga.

En la RAE, Esquilón es una Esquila grande; y Esquila: Cencerro pequeño, en forma de campana.  Campana pequeña para convocar a los actos de comunidad en los conventos y otras casas.

En Garrovillas se llama así a la parte final del chorizo o cualquier otro embutido por su forma parecida a una campañilla.

Ehterquera

Lugar donde se acumula el estiércol o abono. Basurero.

Ehtileti

Dardo casero que se lanzaba al toro en las fiestas de San Roque y que se fabricaba con un cilindro de madera de 10-12 cm, en el que en una punta se le hacían dos cortes en cruz para meterle una hoja de papel plegada en cuatro partes para hacer de estabilizador,  y el la otro un clavo con "muerte" en la punta.

Ehtirajal

Estirar.

Estirar algo deformándolo.

Ehtraucis

Estrébedes

Trébede: Aro o triángulo de hierro con mango largo y patas para poner el caldero al fuego.

Ehtreodih

Aro o triángulo de hierro con tres pies, que sirve para poner al fuego sartenes, peroles, etc.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Ehtrógamu

Deformación local de Estómago en Ehtrógamu.

Parte ancha del aparato digestivo, situada entre el esófago y el intestino, cuyas paredes segregan el jugo y las enzimas gástricas.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Embarullal

Descolocar.

Confundir, mezclar desordenadamente unas cosas con otras.  Confundir a alguien.   Hacer algo atropelladamente, sin orden ni cuidado.

Embebel

Distraer.

Entretener, divertir, embelesar.        Quedarse embelesado o pasmado.

Embozá

Medida stándar que se utiliza para echarle de comer al ganado.

Se toma como referencia la cantidad de grano que entra en un bozal o esportilla.

Embrazá

Embarazada.

Dicho de una mujer, o de una hembra de cualquier especie: Que ha concebido y tiene el feto o la criatura en el vientre.

Embrocal

Volver los cacharros para que escurran.

En la RAE: Vaciar una vasija en otra, volviéndola boca abajo.   Dejar caer algo.   Involucrar a alguien en una actividad que lo perjudica.   Incurrir en un error por precipitación.   Hacer que alguien se equivoque.  Dicho de un bordador: Devanar en la broca los hilos y torzales con que han de bordar.  Dicho de un zapatero: Asegurar con brocas las suelas para hacer zapatos.   Dicho de un toro: Coger al lidiador entre las astas o enfilar a alguien con las astas. 

Embrosquilar
Embuecel

Marear, aturdir.

Volver bobo, entontecer a alguien.

Embuecir

Marear.

Ver Embuecel en este diccionario.

Embui

Embudo.

Instrumento hueco, ancho por arriba y estrecho por abajo, en forma de cono y rematado en un canuto, que sirve para transvasar líquidos.

Emparaji

Coincidencia, casualidad.

Poner algo a nivel con otra cosa.

Empeleti

Enteramente desnudo, en cueros.

 

Empeninal

Estirarse de puntillas hacia arriba para alcanzar un objetivo. Empinar.

En la RAE: Dicho de una persona: Ponerse sobre las puntas de los pies y erguirse.

Emperigüelal

Entrelazar dos tendones del conejo recien cazado para colgarlo de la canana.

Empical

Aficionarse demasiado.

Encarambanalsi

Helarse de frio.

El Diccionario de la RAE, contempla la locución verbal coloquial -estar hecho un carámbano: Tener mucho frío.

Encetal
Encocau

Atontado, aburrido.

El Diccionario de la RAE, nos define la locución verbal coloquial: -hacer cocos- : Dicho de los enamorados.- Hacer ciertas señas o expresiones para manifestarse su cariño.

Ende

Desde:  Denota el punto, en tiempo o lugar, de que procede, se origina o ha de empezar a contarse una cosa, un hecho o una distancia.

Aunque la RAE comtempla el término -Ende: Allí (en aquel lugar). De allí, o de aquí. De esto.  Más de, pasados de.-; en Garrovillas es una transformación local de -Desde- a -Ende-

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Endenantih

El de antes.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Endihpuéh

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Enfalaguar

Aclarar la loza.

Aclarar y limpiar con agua lo que se ha jabonado o fregado, principalmente las vasijas.

Del Latín Exaquare. Esta palabra tiene la particularidad de tener su 

raiz cruzada con Falagar para dar como resultado: Enfalaguar, muy común 
en los pueblos cercanos al río Tajo.
Engalgantal

Acción en que la yunta de animales arrimandose  a un obtaculo, tiran cada uno para su lado, quedando enganchados.

En la RAE: Enlazar, trabar.

Engamonitalsi

Engamonitarse: Animarse a hacer algo.

Empeñarse en hacer algo.

Engarabitau

Encogido.

En el Diccionario de la RAE no encontraremos Engarabitado, ni Garabitado, ni siquiera el verbo Garabitar porque no existen. Sí hallamos los sustantivos Garabito, -ta y Garabato que los describe como: Gancho, garabato y; Persona jorobada, contrahecha.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Engarilla

Verja de una parcela de terreno.

Engarilla procede del antiguo verbo Garir, hoy Guarir: Guarecer, refugiar, guadar, proteger, defender.

Es sinónimo de Portilla: Paso, en los cerramientos de las fincas rústicas, para carros, ganados o peatones, que tiene a veces barrera o bances con que interceptar el tránsito.

Engatusal

Engañar.

Ganar la voluntad de alguien con halagos para conseguir de él algo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Enguarina

Capota a modo de impermeable para resguardarse de la lluvia.

Capote rústico para tiempos de agua.

Gabán rústico de paño burdo y sin mangas, que se pone sobre las demás prendas para protegerse del frío y de la lluvia.

Engüeral

Incubar.

Volver huero.

Enhilal

Beber en exceso.

Aunque el Diccionario de la RAE no contempla este significado en ninguna de sus acepciones, en Garrovillas se uso como un sinónimo de "enfilar varias bebidas seguidas para el cuerpo".

Enjalmo

Manta debajo de la albarda en la caballería.

En la RAE: Especie de aparejo de bestia de carga, como una albardilla ligera.

Enjutu

Seco.

Delgado, seco o de pocas carnes.

Enque

Aunque.

Conjunción consecutiva de Aun y que.

Entallal

Atrapar, alcanzar.  Pillar un objeto cogido entre dos piezas.

Dejar algo aprisionado.

Enteosu

Delicado, remilgado.

Que siempre tiene antojos.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Entrecetau

Paso o lugar muy estrecho.

Interceptado.- Participio del verbo Interceptar: Interrumpir, obstruir una vía de comunicación. Detener algo en su camino.

Entrejoci

El conocido Trébedes en Castellano. Utensilio de apoyo para los pucheros en la lumbre.

Entumecel

Popularmente, quedarse dormido algun miembro del cuerpo.

Envalbuhcal

Se usa como remover el agua con el fondo; en las charcas, pozos o fuentes.  Posiblemente procede de Envarbascar que significa: Envenenar el agua con verbasco u otra sustancia análoga para atontar a los peces.

Esculpión Escorpión, alacrán. Arácnido con tráqueas en forma de bolsas y abdomen que se prolonga en una cola formada por seis segmentos y terminada en un aguijón curvo y venenoso.
Estalonchi

Puntal.

Viga de madera que se usa como contrafuerte en algunas construcciones.

Estrauci

Estrévedes (Artilugiu pa apoyar el pucheru encima de la lumbri)

Ver Ehtreodih, Ehtrauci en este diccionario.

F (11)

TérminoSignificado
Faldiquera

Bolsillo delantero del pantalón,  calzonas, etc.

Bolsillo de las prendas de vestir.   Bolsillo que se atan las mujeres a la cintura y llevan colgando debajo del vestido o delantal.

Fartriquera se acuñó en el Diccionario de Autoridades D - F en 1732 y posteriormente desapareció, siendo su última edición en el Diccionario Academia Usual de 1803.

Falfarrallu

Estropicio .

Puede que su procedencia sea Farra: Juerga, jarana, parranda.  Desastre provocado por una farra.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Fatu

En la RAE: Fato.- Olor, especialmente el desagradable.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Filihmilih

Débil, pequeño.

Puede que su procedencia sea Fililí (RAE) que es una expresión andaluza que significa: Persona débil, flaca.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Finfanu

Mosquito trompetilla, muy molesto en verano.

En la RAE, describe Cínife como: Mosquito, insecto díptero.   En lugares del centro y oeste de Castilla se les conoce como "Fínife"; y de ahí, no es vano pensar en su transformación en: "Pífano", "Pínfano" (en sur de Extremadura y Andalucía) y "Fínfano".

Por otro lado, la RAE describe Pífano como: Flautín de tono muy agudo, usado en las bandas militares.   Sebastián de Covarribias en su diccionario Tesoro de la lengua Castellana y Española de 1611, describe Pífano o Pífaro  como instrumento que toma su nombre de la onomatopeya de su sonido -piff- (voz alemana que significa -silbido-)  Tampoco es vano pensar que se  nombre al mosquito trompetero como la onomatopeya del sonido agudo de su vuelo y se adopte, por comparación, el nombre del instrumento descrito por Covarrubias.

Pero nuestro dialecto se nutre principalmente del -Astur- y en el Diccionario de la Llingua Asturiana (DALLA) nos muestra Pínfanu como: Mosquitu que runfia al volar y pica.

Flama

Oleada de calor que hay los días de mucho sol.

Fli

Insecticida en espray.

Instrumento insecticida más conocido por la marca que por el aparato en sí.

FLIT es un producto original fabricado en 1923 por Standart Oil Company of New Jersey. Esto nos cuenta Wikipedia: El producto original, lanzado en 1923  y destinados principalmente para matar moscas y mosquitos, fue con base de aceite mineral y fabricado por la Compañía Standard Oil de Nueva Jersey. La empresa, que ahora forma parte de ExxonMobil, cambió su nombre primero por Esso y Exxon después. Más tarde, comercializó el producto como "FLIT MLO," pero fue discontinuo. Se trataba de un dispositivo de mano que funcionaba con una bomba llamada Flit y era de uso común para llevar a cabo la fumigación.El nombre de la marca Flit se ha reutilizado para otro producto insecticida, con el principal ingrediente activo de la permetrina, comercializado por Clarke Mosquito Control.  El producto actual es el más utilizado para controlar los mosquitos adultos. La pulverización en el aire mata a los mosquitos adultos que están presentes y luego por decantación en las superficies, mata a los mosquitos que pueden posarse más tarde.

 

 Posteriormente a la desaparición en España de este producto, en Garrovillas se sigue llamando "Fli" a cualquier insecticida, sea de la marca que sea.

 

Fragüín

Persona pequeña, de poca embergadura.

Aunque la RAE lo describe como: En Extremadura, arroyuelo que corre saltando entre piedras por un terreno fragoso; en Garrovillas se usa para nombrar familiarmente, por similitud a lo que dice la RAE,  a todo aquel de escaso tamaño y poca embergadura.

Friti

Fritura.

Conjunto de cosas fritas.

Fuelli

Fuelle.

Instrumento para recoger aire y lanzarlo con una dirección determinada, que esencialmente se reduce a una caja con tapa y fondo de madera, costados de piel flexible, una válvula por donde entra el aire y un cañón por donde sale cuando, plegándose los costados, se reduce el volumen del aparato.

En Garrovillas, Fuelli, se usa a veces como sinónimo de fuerza.

Fuhca

Suciedad residual.

En Extremadura y Salamanca, maleza, hojarasca.

G (29)

TérminoSignificado
Gahpachinu Murcielago
Gajaura En la RAE, Desgajar se describe como: Apartarse, desprenderse de otra a que está unida por alguna parte. Cremallera del pantalón, botonera del pantalón
Galgueru

Garguero o gargüero.  Parte superior de la tráquea.  Garganta.

Galipu

Galipu o Galipo, procede de la palabra francesa Galipot donde se define como: Resina líquida y en España se conoce como Galipote: Especie de brea o alquitrán para calafatear. En Garrovillas, y en muchos lugares de España, se usa para describir a cualquier sustancia viscosa en el suelo.

Escupitajo.

Gallareta

Transformación de Gallareta desde Gallardo: Desembarazado, airoso y galán. Bizarro, valiente.

Persona vivaracha o flamenca.

Galrru, beber a

Aunque la RAE describe Garlar como: Hablar mucho, sin interrupción y poco discretamente, en Garrovillas se usa para referirnos a la forma impetuosa de beber agua incluso cuando se habla o garla, haciendo gárgaras. Beber a "Galrru" es echarse con ímpetu el agua, del botijo o botella, directamente en la garganta. 

Beber a chorro. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Gambeti

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Gambusa

Pez pequeño que puebla nuestras Albujeras y algunos pozos y que procede de Centro América. Se introdujo en Europa por 1920 para combatir a los mosquitos ya que se alimenta de sus larvas. Curiosamente antes de pasar a Europa,  estuvo  en periodo de aclimatación en un proyecto liderado por el médico e investigador Sadí de Buen Lozano en Talayuela, Cáceres.

Gamuña

Persona falsa que esconde sus sentimientos e intenciones que tiene maña para  engañar y lograr algún fin a escondidas de los demás.

Bruja malvada con la que se asustaba a los niños pequeños para que se fueran a dormir o se comieran todo el plato.

Gandayu

En la RAE: Tuno, pícaro, tunante.

Holgazán.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Gandonga

Holgazana. Ver "Gandayu"

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Gangurria Enfermedad cronica.
Gañón

Garguero, gaznate.

Garganta.

Gañoti

Cuello. Ver "Gañón"

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Garrúa

En la RAE: LLovizna, lluvia menuda que cae blandamente.  Su origen es portugués.

Lluvia fina. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Garual

Lloviznar.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Geitu

Gesto. Movimiento del rostro, de las manos o de otras partes del cuerpo con que se expresan diversos afectos del ánimo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Gilandera o Jilandera

Tipo de araña que se encuentra en los techos de puentes y alcantarillas y que tiene largas y finas patas.

Gingau Finca rustica de pequeño tamaño.
Girota Ociosa
Gorruñatu

Garabato.   Rasgo caprichoso e irregular hecho con la pluma.   Letras o rasgos mal trazados con la pluma.

Gorruñu

Agarrado, roñoso, avariento.

En la RAE lo describe como: Cosa arrugada o encogida. 

Guangu

Casa, caseta o choza de pequeñas dimensiones.  En la RAE:  Cobertizo largo y estrecho con la techumbre a dos aguas.

Guarín

Cerdo pequeño.  Último lechón nacido en una lechigada.

Ser despreciable. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Guarrachazu

Caída aparatosa.   Porrazo que se da alguien al caer.

Güebra o Juebra

Espacio que se ara en un día.  Par de mulas y mozo para trabajar un día entero.  Tierra labrantía que no se siembra, aunque se are.

Huebra, jornada de trabajo. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Güesu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Guisihu

Guiso.  Término local para referirse al guiso o comida habitual.

Gurruminu

Se aplica, al igual que -Teatinu- (en este diccionario),  a los niños peuqeños que empiezan a dar sus primeros pasos.

Según la RAE: Chiquillo, niño, muchacho. Ext. y Cuba. Pequeñez, fruslería, cosa baladí.

H (2)

TérminoSignificado
Hogañu

 

1. adv. t. En esta época, a diferencia de antaño, en época anterior.

2. adv. t. coloq. En este año, en el año presente.

Humol

Jovialidad o estado afectivo.  Buena disposición para hacer algo.     "...ehtal de buen humol..." para indicar un estado de ánimo  o   "...sentalsi al humol de la lumbri..."   utilizado como sinónimo de unirse a la relajación familiar o social  alrededor del fuego.

I (4)

TérminoSignificado
Idil o Icil

Manifestar con palabras el pensamiento.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Imbece

Alelado, escaso de razón.  Flaco, débil.

Imbu

Señal de juego de pelotas.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Intri

En el momento.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

J (72)

TérminoSignificado
Jabatá

Cuchillada.  Ver "Jabetá"

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jabataína

Cuchillada pequeña.  Ver "Jabetá".

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jabetá

Cuchillada.

Herida en el rostro, hecha con arma blanca corta.

Jabeti

Bocado, mordisco desesperado o tientos con un cuchillo que se dan por hambre o por ansia.

Jaci

Porción atada de mieses, lino, hierbas, leña u otras cosas semejantes.  Conjunto de partículas o rayos luminosos de un mismo origen, que se propagan sin dispersión.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jacimilu

Házmelo.   Imperativo del verbo Hacer.

Jadel

Producir algo, darle el primer ser.  Fabricar, formar algo dándole la forma, norma y trazo que debe tener.  Ejecutar, poner por obra una acción o trabajo

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jadena

Armario, generalmente empotrado en la pared, con puertas y anaqueles, donde se guardan diversos objetos.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jadera

Finca pequeña. Diminutivo de Hacienda.

Finca rustica sin muros. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jadienda

 Hacienda. Finca agrícola. Conjunto de bienes y riquezas que alguien tiene. Conjunto de las rentas, impuestos y demás bienes de cualquier índole regidos por el Estado o por otros entes públicos. Labor, faena casera.

Jahpi

Piedra de mármol veteado con el que se fabrican algunas pilas bautismales.  En Garrovillas se usa como sinónimo de pureza o limpieza.

Jalda

Regazo o enfaldo de la saya.  Parte del cuerpo donde se forma ese enfaldo.

Regazo; Jalda

Jallal Hallar, Encontrar.
Jamelochi Persona corpulenta de forma desproporcionada
Jaqui

Sinónimo de Charandel.  Apuesto, orgulloso, creído.  En la RAE: Valentón, perdonavidas.

Jarajuelli

No encontramos éste término en la RAE pero si buscamos en otros, tenemos en el Diccionario de María Moliner que Zaragüelle es: (Bromus Tectorum) Planta gramínea de unos 30 cm de altura, con espigas formadas por espiguillas colgantes.

 Espiga silvestre.

Jaramagu

Planta herbácea de la familia de las Crucíferas, con tallo enhiesto de seis a ocho decímetros, y ramoso desde la base, hojas grandes, ásperas, arrugadas, partidas en lóbulos obtusos y algo dentados, flores amarillas, pequeñas, en espigas terminales muy largas, y fruto en vainillas delgadas, casi cilíndricas, torcidas por la punta y con muchas semillas. Es muy común entre los escombros.

Hierba de hoja ancha , rasa y raiz profunda , dañina para el trigo, peru muy apreciada por el ganado.

Jarapil

No encontramos la descripción de ninguno de estos términos en la RAE pero si buscamos en NTLLE (Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española) en las ediciones de la Academia Usual entre 1817 y 1869 vemos Jaraqui o Jaracuo como: Huerto o sitio de recreación; y Jarragín como: El paraje en que había huertas o huertos para recreación.  

Por lo que pensamos que Jarapil es: La persona que mantiene o cuida el Jaraqui o Jarragín.

Jornalero.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jarramplu

En la RAE: Recoger y llevarse con codicia todo lo que hay en algún lugar.     Arrastrarlo todo, llevándoselo con violencia.     En éste caso, la comida del plato.

No quea ni jarramplu. Plato limpio de comida.

Jarreal

En el diccionario de la RAE, una de las acepciones de Arrear es: Ir, caminar deprisa. También puede tomarse "Jarreal" (Jarrear en la RAE)  como : LLover copiosamente.

Andar deprisa. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jarteti

Fastidiado, cansado. Que tiene saciado el apetito de comer o beber. Bastante o sobrado.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jartura

Abundancia excesiva. Logro total y cumplido de un deseo o apetito.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jatu

En la RAE: Hato.- Ropa y otros objetos que alguien tiene para el uso preciso y ordinario; y Hatería.- Provisión de víveres con que para algunos días se abastece a los pastores, jornaleros y mineros. Ropa, objetos de uso personal y repuesto de víveres que llevan los pastores, jornaleros y mineros.

Pertrechos para un periodo fuera de casa.

Java Aburrido; Sin ganas de nada.
Javeti

Ver "Jabeti".

Corte. Metel un javeti al jamon.

Jechuría

Mala acción. Travesura. Acción maligna e ingeniosa.

Fechoría.

Jelgón

Colchón de paja, esparto o hierba y sin bastas. Ropa sucia y maltratada, especialmente la de cama. Persona gruesa, pesada, tosca y perezosa. (En la RAE)

Colchon; Persona mas bien gruesa,gorda,recia

Jelgonera

Habitación o lugar sucio, descuidado y generalmente desordenado.

Jend´allí

Desde allí. 

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jend´aquí

Desde aquí. 

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jeol

Olor desagradable y penetrante.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jeringoncia

En la RAE: Acción extraña y ridícula.

Hacer eses al andar.

Jeringonciu

Ver "Jeringoncia".

Se usa como calificativo de una persona que hace cosas raras y ridículas.

Bobo.

Jeríu

Dañado por una herida o una contusión. Perforación o desgarramiento en algún lugar de un cuerpo vivo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jerrumbrientu

Óxido del hierro. Que cría o tiene herrumbre.

Oxidado.

Jesa

Del latín, Defensa.- Tierra generalmente acotada y por lo común destinada a pastos.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jeyondu

Que despide hedor.

Maloliente. Que huele mal. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jícara

Jícara de chocolate. Trozo de chocolate.  Proviene de una vasija pequeña, generalmente de loza, que se usa para tomar chocolate. En Garrovillas se usa para nombrar al trozo de chocolate necesario para llenar una jícara.

Jigu

Segundo fruto, o el más tardío, de la higuera. Es blando, de gusto dulce, por dentro de color más o menos encarnado o blanco, y lleno de semillas sumamente menudas; exteriormente está cubierto de una piel fina y verdosa, negra o morada, según las diversas castas de ellos.

Higo

Jilandera

Arácnido de patas largas y muy delgadas. (Araneus Diadematus, entre otras)

Jilmá Clavada.
Jimplal

Llorar con sollozos semejantes al hipo. Gemir con hipo.

Sollozar. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jimplíu

Ver "Jimplal".

Suspiro. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jiñal

La RAE dice que es evacuar el vientre; y que procede del Caló.

Defecar. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jincal

Introducir o clavar algo en otra cosa.   Jincal tiene otros usos que a continuación se detallan como sinónimos de -Morirse- o -Fallecer-:

  1. Jincal el cuencu, por kupiu (ver en la sección -Dichos-).
  2. Jincal el poleu, por ceres69 (ver en la sección -Dichos-).
  3. Jincal la crehta, por kupiu (ver en la sección -Dichos-).

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978

Jinflal

Hacer que aumente de volumen algún objeto o cuerpo, llenándolo de aire u otra cosa. Hinchar algo con aire u otro gas. Hacer que aumente de volumen algún objeto o cuerpo, llenándolo de aire u otra cosaHacer que aumente de volumen algún objeto o cuerpo, llenándolo de aire u otra cosaHinchar algo con aire u otro gas.      

Hinchar.

Jipal

Se conoce así a los chillidos que da el perro cuando persigue la caza.

Jipiu

Acción y efecto de hipar o gimotear.

Hipo.

Jochi

Hoyo pequeño. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Joci

Instrumento que sirve para segar mieses y hierbas, compuesto de una hoja acerada, curva, con dientes muy agudos y cortantes o con filo por la parte cóncava, afianzada en un mango de madera.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jocinu

Instrumento corvo de hierro acerado, con mango, que se usa para cortar leña. Instrumento que usan los hortelanos para trasplantar.

Hoz más curvada. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jolcaju

Horca de madera que se pone al pescuezo de las mulas para el trabajo.  Confluencia de dos ríos o arroyos. Punto de unión de dos montañas o cerros. Horquilla que forma la viga del molino de aceite en el extremo en que se cuelga el peso.

Terreno estrecho y oculto. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jolgacián

Dicho de una persona: Vagabunda y ociosa, que no quiere trabajar.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jolmiga

Insecto himenóptero, de color negro por lo común, cuyo cuerpo tiene dos estrechamientos, uno en la unión de la cabeza con el tórax y otro en la de este con el abdomen, antenas acodadas y patas largas.

Jondalizón

Cambio repentino de profundidad en rios, embalses, charcas y pantanos, o terrenos.

Jondura

Profundidad de una cosa, ya sea en las concavidades de la tierra, ya en las del mar, ríos, pozos, etc. 

Jopeal

Dicho de un animal, especialmente de la zorra cuando la siguen: Menear la cola.          Andar de calle en calle o de casa en casa.

Andar deprisa. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jornu

Fábrica para caldear, en general abovedada y provista de respiradero o chimenea y de una o varias bocas por donde se introduce lo que se trata de someter a la acción del fuego. 

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jotril

Ajetreo, acción trepidante.

Juélliga

Huella que deja el pie en la tierra. Rastro, seña, vestigio que deja alguien o algo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jui

Yo fui. Primera persona del singular del Pretérito de Indicativo del verbo Ir.

 Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Juil

Apartarse de alguien o de algo deprisa para alejarse de un peligro o una molestia.

Jumá Puñalada grande
Jumiu, Jamia

Hijo mío. Hija mía.  Acortamiento de la expresión "Hijo mío" de una madre o un padre en tono protector hacia su hijo o hija.

Jumu

Mezcla visible de gases producida por la combustión de una sustancia, generalmente compuesta de carbono, y que arrastra partículas en suspensión.

También se usa a modo de interjección que sirve como sinónomo de Largo: Mandar a una o más personas que se vayan inmediatamente.

Jundeal Tirar. "esi zarriu viehu es pa jundeal.lu":"ese trasto viejo es para tirarlo".
Jundón

Superficie sólida sobre la cual está el agua. Que tiene profundidad. Lugar profundo rodeado de terrenos más altos.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Jupa

Cantidad grande de algo.

Trabajar mucho tiempo seguido "dalsi una jupa".

Jura

Agujero pequeño o madriguera.

Guarida.

jusailla
Juseal

En la RAE: Espantar las aves domésticas y la caza.

Espantar, ahuyentar a una persona o animal.

Jutiba

Que pasa muy aprisa y como huyendo. Que anda huyendo y escondiéndose. Que anda receloso o escondiéndose por temor de algo o alguien.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

L (13)

TérminoSignificado
Lamber, Lambel

Pasar la lengua por la superficie de algo.

Lambrera

 Red de alambre que se pone en las ventanas y otras partes. Cobertera de red de alambre, generalmente en forma de campana, que por precaución se pone sobre los braseros encendidos. Cobertera de red de alambre muy espesa, y generalmente en forma de media naranja, que sirve para cubrir y preservar los alimentos.

Rejilla de alambre para protejer el brasero.

Langirutu

Largirucho. Dicho de una persona o de una cosa: Desproporcionadamente larga respecto de su ancho o de su grueso.

Langohtu, Angohtu

Para Saltamontes.- Insecto ortóptero de la familia de los Acrídidos, de cabeza gruesa, ojos prominentes, antenas finas, alas membranosas, patas anteriores cortas y muy robustas y largas las posteriores, con las cuales da grandes saltos. Se conocen numerosas especies, todas herbívoras y muchas de ellas comunes en España.

Para Langosta.- Insecto ortóptero de la familia de los Acrídidos, de color gris amarillento, de cuatro a seis centímetros de largo, cabeza gruesa, ojos prominentes, antenas finas y alas membranosas; el tercer par de patas es muy robusto y a propósito para saltar. Es fitófago, y en ciertas circunstancias se multiplica extraordinariamente, formando espesas nubes que arrasan comarcas enteras.

Y para Langostón.- Insecto ortóptero semejante a la langosta, pero de mayor tamaño. Es de color verde esmeralda, tiene las antenas muy largas y vive comúnmente en los árboles.

Lau

Cada una de las partes que limitan un todo.

Leganu

Cieno, lodo o barro pegajoso. Parte arcillosa de las tierras de labor.

Fango. Barro, sedimento en los fondos de lagunas, charcas, arroyos y rios.

Lejiu

Campo común de un pueblo, lindante con él, que no se labra, y donde suelen reunirse los ganados o establecerse las eras.

Transformación de -el ejido-  -l´ejiu- y -lejiu-.

Leú

En la RAE, Leudar es: Dar fermento a la masa con la levadura o dicho de una masa: Fermentar con la levadura.  En el Castúo Extremeño quizás el acortamiento de la palabra vaya acorde con el proceso de fermentación, por eso, Leú se traduce como:

-Pan mal fermentado.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Liendri picona

Persona inquieta que no para nunca.

Liendru Horca de tres picos que se utiliza para espolvorear la parva.
Limiu

Algas filamentosas que se dan en pozos, estanques, charcos, etc que carezen de poca corriente o ninguna.

Limio procede de la palabra Limo, a la que se se le agrega la epéntesis "i" al final.

Lindón

Pared o franja de terreno sin labrar que separa una finca de la otra.

En la RAE define Linde como: Límite de un reino o de una provincia.  Término o fin de algo. Término o línea que separa unas heredades de otras.

                          Y Lindón como: Caballete en que los hortelanos suelen poner las esparragueras y otras plantas.

Lucíu

Blanqueado para que tenga buen aspecto. Capa de yeso, estuco u otra mezcla, que se da a las paredes de una casa con objeto de obtener una superficie tersa.

M (50)

TérminoSignificado
Ma, ¡Ma!

Una de las expresiones más utilizada por los Garrovillanos.  Se usa como sinónimo de la interjeción: ¡Madre mía!

¡Má! No me pueu creel que no ehtuviera.   "má"

Macanú

En la RAE: Bueno, magnífico, extraordinario, excelente, en sentido material y moral.

Grande.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Machá

En la RAE: Acción valiente. A veces, necedad.

Golpe fuerte y fortuito en las extremidades, sobre todo en los dedos de manos y pies.

Mairi

Hembra que ha parido.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Mairina

Mujer que presenta y acompaña a otra persona que recibe algún honor, grado, etc.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Malatu o Malata

En la RAE: Que padece alguna enfermedad. Dicho de una persona: De poca inteligencia o que hace o dice torpezas.

Persona vaga y holgazana.

Mamelucu

En la RAE: Coloquialmente; hombre necio y bobo.

Torpe. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Mamolazu

Se toma como el aumentativo de la palabra Mamola. En la RAE: -Hacerle la mamola a alguien.- Darle golpecitos debajo de la barba en señal de mofa, burla o chacota. 

Golpe violento a una persona.

Mamporrita

Bulbo silvestre, con flor de color lila, comestible.  Parecido a la TULIPA BIFLORA.

Manantiu

Manantial.

Que mana.

Manina

Aféresis de 'hermano, hermana'

Hermanina.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Maníu

Podrido. A modo de chascarrillo en nuestro pueblo es muy frecuente o quizás más bien lo era, escuchar aquello de " ¡ Ay que jeol a güevus maníus!"

 

Sobado, ajado, pasado de sazón. Podrido o a punto de pudrirse. Dicho de un asunto o de un tema: Muy trillado.

Participio del verbo 'Manir'

Manque

Actualmente la RAE no tiene incluída esta palabra pero si está registrada en su diccionario de Academia Manual de 1927 y 1950 en sus páginas 1238,2 y 971,1 donde nos dice que 'Manque' es una conjunción adversativa usada como vulgarismo de 'Aunque'.

Aunque.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Manu

Ver definición de 'Manina'.

Hermano; Primero.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Marea

Lluvia abundante pero de poca duracion.

Con entrada propia en la RAE: Rocío, llovizna. Viento que sopla en las cuencas de los ríos, o en los barrancos; entre otras.

Marra

Especie de mazo de hierro para romper piedras.

Mataúra

En la RAE:  Llaga o herida que se hace la bestia por ludirla el aparejo o por el roce de un apero.

Herida.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Medrar

Crecer.

 

Dicho de un animal o de una planta: crecer (tomar aumento).

Dicho de una persona: Mejorar de fortuna aumentando sus bienes, reputación, etc.

Mehmu

Mismo.

Idéntico, no otro. Este pobre es el mismo a quien ayer socorrí. Esa espada es la misma que sirvió a mi padre.

Exactamente igual. De la misma forma. Del mismo color.

Adjetivo usado por pleonasmo, añadido a los pronombres personales y a algunos adverbios para dar más energía a lo que se dice. Yo mismo lo haré. Ella misma se condena. Hoy mismo lo veré. Aquí mismo te espero.

Meicu

 

Perteneciente o relativo a la medicina. Persona legalmente autorizada para profesar y ejercer la medicina.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Meirosu

 

Temeroso, pusilánime, que de cualquier cosa tiene miedo. Que infunde o causa miedo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Melindrosu/a

Escrupuloso/a aunque también se utiliza como goloso o golosa, tiene su lógica puesto que una persona escrupulosa al mismo tiempo es goloso ya que elige muy bien sólo aquello que le gusta, generalmente lo dulce. Por cierto decir que las lenguas romances del gallego y catalán utilizan las dos estas palabras, "melindros" con lo que denominan a un tipo de dulce.

 

Delicadeza afectada y excesiva en palabras, acciones y ademanes.

Fruta de sartén, hecha con miel y harina.

Dulce de pasta de mazapán con baño espeso de azúcar blanco, generalmente en forma de rosquilla muy pequeña.

Menúu/Menúa

Menudo, Menuda.

 

Pequeño, chico o delgado.

Despreciable, de poca o ninguna importancia.

Plebeyo o vulgar.

Se dice del carbón mineral lavado cuyos trozos han de tener un tamaño reglamentario que no exceda de doce milímetros.

Exacto, que examina y reconoce las cosas con gran cuidado y menudencia.

Usado en sentido ponderativo. ¡Menudo enredo!

Se decía del dinero, y en especial de la plata, en monedas pequeñas, como las pesetas u otras menores.

Miserable, escaso, apocado.

Vientre, manos y sangre de las reses que se matan.

En las aves, pescuezo, alones, pies, intestinos, higadillo, molleja, madrecilla, etc.

Diezmo de los frutos menores, como hortalizas, frutas, miel, cera y otros semejantes, que se arrendaban y recaudaban con el nombre de renta de menudos.

 Monedas que suelen llevarse sueltas.

Merendilla

Comida de media tarde.    Merienda.

Tiene su propia entrada en la RAE: Comida ligera que se hace por la tarde antes de la cena.

Merienda

Comida del mediodia.

Ver 'Merendilla'.

Merrea o Merria

Oveja vieja, muy utilizado en la jerga pastoril.

Dícese de la oveja triste que cabecea cabizbaja cuando camina. Según la RAE, Murria (Merrea o Merria) es: Especie de tristeza y cargazón de cabeza que hace andar cabizbajo y melancólico a quien la padece.

Merria

Oveja vieja.

 

Metaílla

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Migajon

Miga de pan o parte de ella.

Migu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Mihtu

Cerilla, fosforo.

Varilla fina de cera, madera, cartón, etc., con una cabeza de fósforo que se enciende al frotarla con una superficie adecuada.

Minaria

Hoguera. En castellano antigüo se utilizaba la palabra almenara.

RAE: Fuego que se hacía en las atalayas o torres para dar aviso de algo, como de tropas enemigas o de la llegada de embarcaciones. Candelero sobre el cual se ponían candiles de muchas mechas para alumbrar todo el aposento.

Miñocla

Lombriz de tierra. El nombre puede ser de origen gallego: "Miñocla" o portugués: "Miñoca".   En la RAE lo encontramos como Miñosa.

"...mi agüelinu, quera sordu, decía en la albujera cuandu sacaba una tenca: -...a la miñocla, a la miñocla...    Comu era sordu, tou lo decía a vocis       ... y luegu me decía: ¿Polque senfá tu pairi?...

Miriñaqui

Débil, de poco valor.

En la RAE: Alhajuela de poco valor que sirve para adorno o diversión.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Mohca burrera

Insecto que siempre anda pegado a las bestias.

En la RAE: Insecto díptero, de unos ocho milímetros de largo, de color pardo amarillento, cuerpo oval y aplastado, revestido de piel coriácea muy dura, alas grandes, horizontales y cruzadas cuando el animal está parado, y patas cortas y fuertes, que vive parásito sobre las caballerías en aquellas partes donde el pellejo es más débil, particularmente alrededor del ano.

Mojatra

Deuda. Cúmulo de deudas que se arrastra desde hace tiempo.

En la RAE: Venta fingida o simulada que se hace cuando se vende teniendo prevenido quien compre aquello mismo a menos precio, o cuando se da a precio muy alto para volverlo a comprar a precio ínfimo, o cuando se da o presta a precio exorbitante. Fraude, engaño.

Moju

1. Moho, capa de hongos que se desarrollan sobre la superficie de materia orgánica en condiciones de humedad, se dice que  "esta mojosu".

2. Platu tipicu de pecis en escabechi. Moju de pecis.

Em la RAE: Salsa de cualquier guisado.

Monchi

Monchi o Moncho se conoce cono el hipocrístico (diminutivo abreviado de un nombre usado de forma cariñosa o familiar) del nombre: Ramón; pero en algunos lugares se utiliza como un sinónimo de Tonto/a.

Moqueru

Pañuelo para sonarse la nariz.

Morenga

Tipo de morcilla tipica de Las Navas del Madroño y Garrovillas hecha con los entresijos, tripas y callos del cordero, además de cebolla, sal, perejil y algo la propia sangre del cordero.

Morilla

Piedra (o tronco de madera) que se pone delante de la dornaja (especie de artesa pequeña y redonda) por comodidad en su manejo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Morilllu

Madero de forma cilindrica, que tiene funcion parecida al tajicanti (tajo).

Morral

Talego que con el pienso se cuelga a la cabeza de las bestias.

En la RAE: Saco que usan los cazadores, soldados y viandantes, colgado por lo común a la espalda, para echar la caza, llevar provisiones o transportar alguna ropa. Talego que contiene el pienso y se cuelga de la cabeza de las bestias, para que coman cuando no están en el pesebre.

Morrala

Bolsa de cuero utilizada por los pastores, actualmente sería como una mochila. Tozuda.

Morru/a

1º  Morro, cara dura, jeta.  Descaro, desfachatez. Tener, echarle morro

2º  Morra se usa coloquialmente como "Modorra (Somnolencia del ganado lanar provocada por un parásito en el cerebro)" Modorro, ignorante, torpe.

Moruecu

Leño grande y gordo en el que te puedes sentar.

Según el diccionario de Sebastián de Covarrubias y Orozco, el Tesoro de la lengua castellana o española (1611), Morueco es el carnero viejo padre de la manada y por estar muy gordo y fuerte especialmente en la cabeza y pescuezo se le llamó así por alusión al ariete, intrumento bélico antiguo con el que se batían los muros; dando a entender que cualquier cosa que se le ponga delante al morueco la derribará.
Parte de esta definición de Covarrubias sigue vigente en nuestro diccionario de la RAE pero ha perdido su parte final,  aunque sí debemos tener en cuenta que morueco y ariete pueden ser perfectamente sinónimos pues la RAE define ariete así: Máquina militar que se empleaba antiguamente para batir murallas, consistente en una viga larga y muy pesada, uno de cuyos extremos estaba reforzado con una pieza de hierro o bronce, labrada, por lo común, en forma de cabeza de carnero.
Y es aquí donde se entiende la definición que a "Moruecu" le damos en Garrovillas: De la pérdida del uso original del morueco, éste pierde su parte delantera al que su nombre hace referencia y el resto del palo o tronco, se trocea y sirve para diferentes usos.
Moruja

Planta comestible que en invierno crece en los arroyos.

A ésta planta se la conoce de diferentes formas dependiendo del lugar de España donde uno se encuentre; Pamplina de agua, Álsine, Coruja, Marusa, Regajo, etc. Se trata de la llamada Montia Fontana y en la Wikipedia nos dan el siguiente uso: En algunas zonas de España, se consumía como ensalada. La boruja (Montia fontana) es una portulacácea asociada a comunidades fontinales muy común en fuentes de prados de montaña de la provincia de Ávila en España. En el alto Gredos crece también Montia fontana subsp. chondrosperma, que se distingue por sus semillas mates cuya superficie muestra tubérculos obtusos.  Ha sido y es recolectada para su consumo en ensalada.  Ocasionalmente se comercializa en fruterías familiares en temporada y se ha incluido en la carta de algunos restaurantes, sobre todo en el medio rural.  Pueden recolectarse a partir del otoño, pero con un período óptimo sobre el mes de abril en el inicio de la primavera. El inicio del calor es el momento en el que deja de recolectarse la planta. Se asocia el declive de la planta al canto del cuco y se dice que la boruja se acuca o la "ha cantado el cuco". La aparición de la flor es el rasgo que indica el declive. Con flor "amarga", "está dura" o "duele la tripa".

Es típica de invierno la ensalada de regajo en Pedro Bernardo, provincia de Ávila. La forma de preparar la boruja es en ensalada, siempre como verdura principal, arreglada con aceite, sal y vinagre.

Moti

Sobrenombre que se da a una persona por alguna característica peculiar suya.

Apodo, Mote,

Mua

1- De mudanza.

2- Pérdida de la faculta de hablar.

3- Referente a la ropa limpia.

Muchichinu

Niño que no ha llegado a la adolescencia.

Diminutivo de "Muchachu"

N (14)

TérminoSignificado
Na

Acortamiento coloquial del pronombre indefinido Nada.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Nacencia

Nacimento, tumor.

Origen, linaje o familia de alguien.

Bulto o tumor que sin causa manifiesta nace en cualquier parte del cuerpo.

Acción y efecto de nacer.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Nadarenu 1. Desorientado, desahuciado, alma en pena.  2. No descartamos la posibilidad por sonos fonéticos que aún hoy se utilizan en parte de la comunidad de León, cambiar la Z por la D, que provenga de Nazareno.
Naidi

Vulgarismo del pronombre indefinido Nadie: Ninguna persona. Actuamente no existe entrada en la RAE de "Naide" pero sí se conserva en las ediciones desde 1927 hasta 1984 donde desapareció.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Naita

Ver definición de "Na".  Diminutivo que se usa para enfatizar "Na" o nada de nada.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Nangaruta

Fruta no madura. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Nazaronis

Crema que suelta el queso.

Názora: Nata de la leche.

Názula: Requesón.

 

Negral

Negral "resultante de un fuerte golpe". Moratón, morado, cardenal.

Tiene entrada propia en la RAE: Moradura o equimosis.

Equimosis: Mancha lívida, negruzca o amarillenta de la piel o de los órganos internos, que resulta de la sufusión de la sangre a consecuencia de un golpe, de una fuerte ligadura o de otras causas.

Nenarrachi

Muñeco de cierto parecido a un espantapajaros que se pone en la plaza en la festividad de San Roque para cuando salga el toro lo envista.

En la RAE: Homarrache.- Persona disfrazada grotescamente.

Moharrache.- Persona de ningún valer o mérito. Persona que se disfraza ridículamente en una función para alegrar o entretener a las demás, haciendo gestos y ademanes ridículos. Figura mal hecha.

Ni mijita

Nada de nada.

Expresión local procedente de "Ni una sola miga" > "Ni una miguijita" > "Ni mijita".

Nielvu, Nelviu

Nervio.

Estado psicológico agitado y tenso de una persona.

Nogalitu

Es  frecuente oir en Garrovillas "...jami unu vau de nogalitu..."

Árbol originario de Australia, de la familia de las Mirtáceas. El cocimiento de las hojas es febrífugo, la corteza da un buen curtiente y la madera sirve para la construcción y carretería, aunque es de fibra torcida.

No. Negación.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Númiru

Expresión de una cantidad con relación a su unidad.

Ñ (3)

TérminoSignificado
Ñañaru

Referido al pie o a los pies de una persona y utilizado normalmente como indicativo de pies de gran tamaño.

Ñiu

Nido. Lugar donde ponen las aves y otras descripciones.

Ñuu

En la RAE: Lazo que se estrecha y cierra de modo que con dificultad se pueda soltar por sí solo, y que cuanto más se tira de cualquiera de los dos cabos, más se aprieta.

O (6)

TérminoSignificado
Ocurrencia

Idea.

Encuentro, suceso casual, ocasión o coyuntura. Idea inesperada, pensamiento, dicho agudo u original que ocurre a la imaginación.

Olgullu
  1. Autoestima.
  2. Exceso de estimación propia, arrogancia: debes moderar un poco tu orgullo.
  3. Satisfacción personal que se experimenta por algo propio o relativo a uno mismo y que se considera valioso: tu aprobado ha llenado de orgullo a tus padres.
Ondi

Adverbio relativo de lugar. En que, en el que, etc. La calle donde nací.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Origüelu

Anguila. Ver anterior.

Orinal

Orinal o escupidera.

Recipiente de vidrio, loza, barro u otros materiales, para recoger los excrementos humanos.

Ostigau

Irritado, referente a la piel irritada.

P (74)

TérminoSignificado
P´acá

Para acá. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

P´ahí

Para ahí. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

P´alantri

Para adelante. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

P´allá

Para allá. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

P´atrah

Para atrás. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Pa

Preposición que Denota el fin o término a que se encamina una acción.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Paeci

Tercera persona del singular del verbo Parecer o Padecer.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Pagi

Parece.

Ver Paeci.

Paguiñu/s

Pago/s.

Cantidad de dinero que se da en pago.

Pairi

Varón o macho que ha engendrado.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Pajarinu

Pajaro pequeño, cria, pollo.

Pal

Para.

Unión de la preposición para y el artículo el.  

Usado para determinar el uso que conviene o puede darse a algo.

Palplineru

El que habla con poco fundamento. 

Propenso a decir pamplinas.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Palrral

Parlar es hablar de forma insustancial de algo; y Parla es la acción de Parlar.  Llamamos Palrra a nuestra forma de hablar. Nuestra Palrra

La mayor parte de las palabras garrovillanas que contienen los fonemas "rl", se cambian de lugar: -Mirla > Mielrra o Milrra; Beber a garla > Beber a galrru; Parlar > Palrra.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Palrrauría

Habladuría.

Expresión impertinente que desagrada.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Pañaletas

Parte baja de la camisa que asoma fuera del pantalon.

En la RAE: Persona que por desaliño o negligencia trae colgando a veces las caídas de la camisa.

Paneru
"Panero" se conoce en muchas comarcas extremeñas y castellanas como "Tabla de lavar". 
También se usa "Panero o Panera" para nombrar a una "Artesa". De ahí la proximidad por simbiosis de ambos términos pues era corriente el uso en las viejas casas de una tabla de madera con surcos dentro de una artesa con los que lavar la ropa sin tener que salir a los arroyos, ríos o fuentes por inclemencias del tiempo.
Deducimos de ello que ambos conservaron el mismo nombre tanto en conjunto como por separado si los tenemos en cuenta como utensilios de lavar.
Los dos términos tienen cierta similitud y podrían considerarse como sinónimos a pesar de su diferente procedencia; del latín "Panera" (en la RAE: Troje o cámara donde se guardan los cereales, el pan o la harina.) y del Griego "Artesa" ("Artos" pan de trigo) (en la RAE: Cajón cuadrilongo, por lo común de madera, que por sus cuatro lados va angostando hacia el fondo. Sirve para amasar el pan y para otros usos).
En otros lugares se conoce "Panero" o "Tabla de lavar" como "Batidero" (En la RAE: Lugar donde se bate y golpea.)
"Tabla ~ de lavar" en la RAE: La de madera que en una de sus caras lleva talladas unas ranuras y sirve para restregar sobre ella la ropa al enjabonarla.
Paparretah

Barro o lodo blando.

En la RAE: Masa blanda, como la del barro. 

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Papu

Poca vergüenza, atrevimiento, desfachatez.

Pardal

Pardal o gorrión. Pájaro de unos doce centímetros desde la cabeza a la extremidad de la cola, con el pico fuerte, cónico y algo doblado en la punta; plumaje pardo en la cabeza, castaño en el cuello, espalda, alas y cola, pero con manchas negras y rojizas, ceniciento en el vientre; en el macho, con babero negro en pecho y garganta. Es sedentario y muy abundante en España.

Pareju

Arte de pesca.  Trasmallo parejero. Trasmallo  con la malla central más grande para adaptarlo al tamaño de los barbos parejeros (Comizos)

En la RAE:  Arte de pesca compuesta de dos barcos que arrastran una red barredera de profundidad.

Patatera

Embutido.

Chorizo o morcilla patatera cuyo ingrediente principal es la patata; de ahí que se la conozca más por la característica de su ingrediente que por el resto.

Pavesa

Particulas incandescentes que se lleva el viento y acaban convertidas en cenizas.

Peci

Pez, pescado.

Pehpeñeru

Dicese del hombre corpulento y fuerte.

Pespiñeiro o Pespeñero proceden del Gallego para referirse a una parte del arado.

Por la similitud de su fuerza, se denomina así a un hombre fuerte.

En la RAE: Cuña gruesa y larga con que se aprietan la esteva, reja y dental que tiene la cama del arado.

Peirera

Cantera. Lugar de donde se saca piedra.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Pellehau

Borracho.

Pellejo, en la RAE: Coloquialmente, persona ebria.

Peloti

Pelo enredado. Tiron de pelo al intentar peinarlo.

En la RAE: Pelote; Pelo de cabra, que se emplea para rellenar muebles de tapicería y sirve también para otros usos industriales.  Pelotón; Conjunto de pelos o de cabellos unidos, apretados o enredados.

Pempina

"El Pozu de La Laguna estaba llenitu". Lemna minor (Lenteja de agua)

Planta de la familia de las Lemnáceas, que flota en las aguas estancadas y cuyas frondas, ordinariamente agrupadas de tres en tres, tienen la forma y tamaño de la semilla de la lenteja.

Pendel

Depender.- Estar subordinado a una autoridad o jurisdicción. 

Pender.- Estar subordinado a alguien o algo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Pendolera

Mujer distraida con sus encantos.

Conducirse sin respeto ni medida.

Peninerri

Montonino de piedras que hacen los pastores, bien para que no impidan el crecimiento de la hierba o para delimitar terminos de las fincas.

Pina.-Mojón terminado en punta.

Empinar.- Enderezar y levantar en alto.

Empericar.- Encaramar, subir o trepar.

Peragaña

Prolongacion de la envoltura del grano de cevada a modo de filamentos.

En la RAE: Conjunto de filamentos de la espiga.

Perujelmu

Chopo o cualquier otro arbol que se cria en las orillas de los rios. Dicho antiguo garrovillano:" Amu a comel la dopa a los perujelmus"

Pescozon

Golpe que se da con la mano en el pescuezo o en la cabeza.

Petajigu

Salir corriendo. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Petal

Coloquialmente agradar, complacer.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Petisecu

Flaco, debilitado.

En la RAE: Dicho de una planta o de un fruto y, por extensión, de una persona: Raquítica, marchita, rugosa. 

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Petrina

Cremallera del pantalón.

En la RAE encontramos Pretina.- Correa o cinta con hebilla o broche para sujetar en la cintura ciertas prendas de ropa.  Cintura donde se ciñe la pretina.  Parte de los calzones, briales, basquiñas y otras ropas, que se ciñe y ajusta a la cintura. Cosa que ciñe o rodea otra cosa.

En el Diccionariu de la Llingua Asturiana (DALLA) lo encontramos como Petrina.- Cinchu [p’axustar una prenda de vistir a la cintura]. Bragueta [d’un pantalón].

Pezolera Mujer de malos habitos
Piejus

Insecto hemíptero, anopluro, de dos a tres milímetros de largo, con piel flexible, resistente y de color pardo amarillento; cuerpo ovalado y chato, sin alas, con las patas terminadas en uñas y antenas muy cortas, filiformes y con cinco articulaciones, y boca con tubo a manera de trompa que le sirve para chupar. Vive parásito sobre los mamíferos, de cuya sangre se alimenta; su fecundidad es extraordinaria.

Pilrrau

Enamorado.

Participio del verbo Pirrarse; Desear con vehemencia algo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Pimpajaru

Planta de flor amarilla.

Achicoria o alijungera. Planta  bienal o perenne verde grisosa, normalmente con tallo solitario de hasta 1 m, muy ramosas por arriba. Hojas caulinares inferiores oblanceoladas, muy e irregularmente dentadas, con peciolo alado, hojas superiores generalmente pequeñas, lineales, enteras o finamente dentadas. Capítulos amarillos aproximadamente de 1 cm de diámetro, con 9-12 flores, numerosas en inflorescencias de cabillos cortos tallo arriba. Involucro 9-12 mm, con brácteas lineal-lanceoladas, glabras o tomentosas. Aquenioscon pico delgado la mitad de largo que el aquenio. Florece en verano.

Se la conoce de diferentes formas: abaleas, aballaderas, abujera, achicoria, achicoria dulce, achicorias dulces, agujera, agujeras, ajonjera, ajonjera común, ajonjera delgada, ajonjera de peñas, ajonjera dulce, ajonjera juncal, ajonjera lechera, ajonjeras, ajujera, ajunjera, alijonjera, alijonjeras, aljonjera, aljunjera, almerón, almidones, almirón, almirón dulce, angujera, asonjera, aujera, baleas, baleguera, baleo, baliadera, balladeras, cama-roja espinosa, carneruelos, carnigüelos, carrigüelos, carrihuelo, chicoria, chicoria de algodón, chicoria descarnada, chicoria dulce, chicoria resinosa legítima, chorrina, chorrinas, cogol, condrila, condrilla, escoba, escoba aujera, escoba de hojera, escobas, escobas de ajunjera, escobas de baleo, escobilla, escobillas, fusillos, gayombo, gayumbo, hierba del sarampión, hojavera, husillo, husillos, jonjera, junjera, junquerina, lecherina, lecherinas, lechuga de entre los planos, lechuguilla, lenjunjera, lijonjera, lijonjeras, lisonjera, lizón, lizones, lonjera, manporrina, pajo, pimpájaros, ripias, salmerón, sonjera, talleras, tallos, tamarillas, ternilla, ternillo, terniño, terniya, terrao, usillos, venaetes.

 

Pintohu Borracho.
Piporru

Botijo. Vasija para refrescar el agua.

En España se le conoce con varios nombres: búcaro, pimporro o piporro, pipo o pipote, pirulo, ñañe, pichilín, piche, rallo, txongila, cantir, etc.

Pipu

Hueso de las frutas.

Piquena

Pieza de madera o piedra utilizada para un juego de muchachas.

Pirulu

Cubalibre, cubata, bebida alcoholica mezclada con refresco.

Pitera

Brecha en la cabeza.

En la RAE: Herida en las carnes.

 

Pitorra

Moñiga.

En la RAE: Pitorra.- Becada. Ave limícola del tamaño de una perdiz, de pico largo, recto y delgado, cabeza comprimida y plumaje pardo rojizo con manchas negras en las partes superiores y de color claro finamente listado en las inferiores. Vive con preferencia en terrenos sombríos, se alimenta de orugas y lombrices y su carne es comestible.

En Garrovillas de Alconétar se usa Pitorra, entre otras cosas,  para describir una Moñiga (Boñiga en la RAE: Excremento del ganado vacuno. Excremento de otros animales semejante al del vacuno)

Se usa el término Pitorra para describir Boñiga por la similitud y apariencia  en el estado de reposo del ave en el suelo con una Boñiga. 

Pitorru

Caño del botijo.

1- En la RAE: Pitorro. Pitón.- Tubo recto o curvo, pero siempre cónico, que arranca de la parte inferior del cuello en los botijos, pisteros y porrones, y sirve para moderar la salida del líquido que en ellos se contiene.

2- En Garrovillas de Alconétar llamamos Pitorros a los Barbos del río que no superan los 40 ó 50 Cms.

3- En algunos lugares, llaman Pitorro a una bebida alcohólica de alta graduación sacada de la caña de azúcar.

Planchuela

Diminutivo de Plancha.- Lámina o pedazo de metal llano y delgado respecto de su tamaño.

Por similitud, en Garrovillas se denomina a una lámina o rebanada de pan que te dan de pequeño para merendar untada de menteca,   o vino con azucar,   o...

Ploriqueu

Sollozo, lloriqueo.

Acción y efecto de plorar, llorar.

Plumiel

Plumier. Caja de madera con tapa corrediza para meter los lápices, plumas... para el colegio.

Pochu

Podrido.

En la RAE: Descolorido, quebrado de color. Dicho especialmente de la fruta: Que está podrida o empieza a pudrirse. Dicho de una persona: Floja de carnes o que no disfruta de buena salud.

También se utiliza para expresar todo lo contrario a su significado habitual.- Muy bueno, excelente.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Poel

La RAE le da varios significados, éstos son algunos:

.-Tener expedita la facultad o potencia de hacer algo. Tener facilidad, tiempo o lugar de hacer algo.

.-Dominio, imperio, facultad y jurisdicción que alguien tiene para mandar o ejecutar algo. Posesión actual o tenencia de algo. Acto o instrumento en que consta la facultad que alguien da a otra persona para que en lugar suyo y representándole pueda ejecutar algo.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Poh

Conjunción que denota causa, motivo o razón.  

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Pol

Por.

Preposición que indica el agente en las oraciones en pasiva. Ante topónimos, indica localización aproximada. Denota el modo y el medio de ejecutar algo.

Poleás

Gastronomia. Tipo de papilla.

Poleadas.- Gachas. Harina cocida con agua y sal.

Gachas.- Masa muy blanda que tira a líquida. Comida compuesta de harina cocida con agua y sal, que se puede aderezar con leche, miel u otro aliño.

Pollerah

Enaguas.

En la RAE: Falda que las mujeres se ponían sobre el guardainfante y encima de la cual se asentaba la basquiña o la saya. Falda externa del vestido femenino.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Polleru

Pollero es un lugar donde se crían pollos. En Garrovillas, por similitud entre los huevos de gallina y lo que se extrae del Pollero, son lugares en el campo más o menos reducidos donde encontramos Criadillas de Tierra.- Hongo carnoso, de buen olor, figura redondeada, de tres a cuatro centímetros de diámetro, negruzco por fuera y blanquecino o pardo rojizo por dentro. Se cría bajo tierra, y guisado es muy sabroso. (Terfecia Leonis, Terfecia Arenaria, etc)

Porra

Último.

Entre otras definiciones, la RAE nos da ésta: Entre muchachos, el último en el orden de jugar.

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Portañuela

Bragueta.

En la RAE: Tira de tela con que se tapa la bragueta o abertura que tienen los calzones o pantalones por delante.

Posino

Pues sino.

Locución adversativa que en Garrovillas se usa como sinónimo de afirmación o de "cómo no va a ser de otra manera". Ej:  "¿Te comisti toita la sandia?" "Posino, tenia jambri"  

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Praza

Plaza.

Praza es un término  caído en desuso que significa Plaza.

Presenteru

Persona o cosa que esta muy a la vista.

Aunque Presentero tiene definición propia en la RAE, (Presentador para prebendas o beneficios eclesiásticos); En Garrovillas se utiliza más como Presente: Que está delante o en presencia de alguien, o concurre con él en el mismo sitio.

Pressenteru

Pressenteru " A la vista,que se vei bien,"

Probabiliá

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Probena

Juego de niños que consiste en echar tierra en la cintura. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Pua Clavo.
Puiríu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Pulseal Boxear, "pulseadol":boxeador. Utilizado también para la medición de fuerza mediante un pulso.
Puñu Puño; Puñetazo
Pusíu

Terreno sin labrar. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Q (6)

TérminoSignificado
Queja Mandibula
Quéma

Quéma "Incendio,fuego,etc"

Queva Negación
Quicieras Pivotes; pivotes hechos para apuntalar las maderas de las engarillas.
Quinchon Golpe; Empujon.
Quiqueru

Casa o lugar pequeño.

R (43)

TérminoSignificado
Raberu Tipo de latigo para guiar las manadas de animales.
Rabichazu Latigazo. Encontramos como sinónimo de latigo muy utilizado en castellano viejo, rabero. Posiblemente derivó de aquí y no de latigo.
Rabua

Rabilargo. Córvido de pequeño tamaño y tonos azulados parecido a la urraca. Cyanopica Cyanus.

Raceal Frecuentar un lugar
Rahpà

Sinvergüenza, descarada.

Rahtroju

Terreno que queda después de la siega.

Raíu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Rampujeru Cuando la ropa te queda pequeña
Raneal

Jugar los críos en aguas poco profundas o cuando los bebés mueven las piernas en la bañera.

Ranzosu
Ravasairi Gamberro dañino.
Rebalaera Tobogan
Rebeniu Reblandecido; En mal estado o con mal sabor.
Rebotaju

Chichirriu, Pequeño.

rebrujau revuelto
Recopilación de vocabulario garrovillano

En la Enciclopedia puedes encontrar una recopilación de dichos, motes y vocabulario garrovillano en general. También puedes colaborar enviando las palabras que conozcas y aún no las hayan escrito. Si hay alguna existente que te parezca que no esté bien o esté incompleta, puedes proponer una nueva definición. Puedes acceder a la enciclopedia pulsando aquí. También puedes entrar a través de la biblioteca o desde el menú de usuario (en la página inicial, encima del minichat).

Reganchi

Reengancharse.  "¡ A reganchi !"  Esta expresión era una de las más queridas por los segadores y labriegos del campo de los años 40 ya que significaba que se podía repetir de aquella inigualable, y a veces única comida del día, sopa de tomate.

Regatera Canalillo; Arroyo corto y de poco caudal
Regatu Arroyo
Regileti Dardo construido al estilo tradicional.
Regolfa

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Regrunñil Refunfuñar.
Regüetru

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Reguju Resto de pan.
Rehbalonis De resbalar.
Rehcolgar Colgar
Rehpalijón

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Rehpelongalsi

Colgarse, suspenderse de un sitio alto. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Rehspelongar Colgar de. Apendice, prolongación.
Rejendija

Con los añus que lleva Tomas cantandu la de "rejendija" y tobia no esta aqui.

Relenti Humedad que en noches serenas se nota en la atmosfera.
Remeal

Imitar a alguien.

Remua, a (A remua)

"comel a remua". Aunque hoy en día parezca impensable por higiene no ha tanto en el campo los diferentes jornaleros, pastores etc... cuando preparaban la comida (por cierto no muy abundante) disponían de una sola cuchara la cual se la iban pasando de uno a otro después de  tragar su correspondiente cucharada. Forma de racionalizar así el poco alimento, o forma de comer todos por no disponer más de este ajuar (cuchara) en el campo.

Remuda: Acción y efecto de remudar, reemplazar a alguien o algo con otra persona o cosa. En este caso, reemplazar a alguien con la cuchara.

Remualsi Cambiarse de ropa.
Renqueal Debilitado, enfermizo.
Renti (al)

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Retituertu

Resentido, mosqueado,  desconfiado.

revilla amago, finta
Riu Rio
Roura

Herida de rozadura. Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

ruilla rodete (para llevar pesos sobre la cabeza).
Ruosu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Rutaera

Comentario repetitivo y molesto que nadie escucha.

S (27)

TérminoSignificado
Sachu Aparte de la conocida herramienta como chapo en castellano se utiliza tambien para referirse a los dos dientes delanteros, los paletales. Sería el nombre que utilizaría un dentista o en nuestro caso un "dientista". De ahí el chascarrillo " que buenus sachus tienis p´arrebañal sandia
Sacuigu

Sacudo. 1ª persona del singular del verbo Sacudir.

Sacuil Sacudir
Sangutu/a Mal comedor/a; "estas comu un sangutu": estar flaco a causa de ser mal comedor.
Sanjuan Viga de madera
Sardineta Recortes del queso
Sartu

Salto, salto de agua.  Expresión que se utiliza como sinónimo de la presa de Alcántara. "El sartu"

Saturnostu

Salamanquesa en Garrovillas- Saturnostu?- Saturnostru? ...

 

Segureha Hacha pequeña.
serillu felpudo o alfombrilla que se pone en la puerta de entrada a la casa
Seron Capazo para transportar cosas en los burros.
Siehgu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Siesu (Del lat. sessus , asiento) Ano con la parte inferior del intestino recto
silletín (de la bicicleta) sillín
Sobrau Desván.
Sofe Chofer.
Sofoquina Sofoco, acción de sofocar.
Sohca

Gorron, aprovechado, que vive y se divierte a costa ajena.

Sohtribalsi Apoyarse.
Solana Terraza, parte alta de la casa sin techar.
Solbitar Sorber, beber aspirando.
Soleta Sinvergüenza; traviesa; Contestona; Dicese de la mujer considerada tonta , lela , boba
Sonaja Par o pares de chapas que atravesadas por un alambre, se colocan en una orquilla para hacerlas sonar agitandolas.
Soplamocu Guantazo
Soplillu Cucurucho pequeño con un alfiler en su estremo equilibrado con un plomo o arena y precintado con cera, que sirve de saeta para ser disparado por una cerbatana.
Sumanta

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Sumeru Poco profundo.

T (46)

TérminoSignificado
Tajicanti Pieza de madera que sirve de soporte para cortar carne u otros alimentos o cosas.
Taju

Taju   (Prencipalmenti hechu de colchu,selvia da sientu pa loh muchachus,i enocasionis pa subilsi enel pa alcaçal algu a lo que no  sellegara ) na que vel co na banqueta que selvia pa lomehmu peru ehta eh de maera

Talega
Talgea
Tamien
Tapabocah
Tapau
Tarama
Tarambucanu
Tarambucu
Taratachinda
Taravillazu
Tarrafa

Tarraya o tarrafina.  Arte de pesca en forma de red circular y cónica.

Tartaya

Tartaja. Tartamudo.

Teatinu

Expresión que se aplica a los niños pequeños que empiezan a dar sus primeros pasos. Tal vez por comparación en la forma de andar de los clérigos de la Orden de San Cayetano (o de cualquier otra)

Según la RAE: Perteneciente o relativo a la orden religiosa, fundada por San Cayetano de Thiene en 1524.

Temblol
Templanu

Temprano

Tepahati

¡Te parece a tí! o ¡Qué te parece! Se utiliza como interjección que muestra sorpresa o decepción ante una anécdota o suceso que te han contado o que has contado.    "...mosan subiu la lu,  ¡tepahati!..."

Teresita
Ternao
Terneti Mancha oscura en la ropa o en la piel.
Tinau
tiradó
Títarih

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Tobia

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Toitu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Tomá lah onci

Ir de bares.  Salir a tomar el aperitivo (a veces aperitivo, comida, merienda, cena...pero en vaso) Procede de antaño cuando se paraba la faena a media mañana para comer un coscorrón de pan y tocino.

Torcia

Caña para pescar en las albujeras. Falso bambú.  "Arundo Donax invasora"

Toza Cargadero de madera, para puertas y ventanas.
Trahmarinuh

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Trahporra

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Trahquilon Del castellano trasquillar.Fallo del peluquero.
Transiu Muy arto, muy cansado.
Traquíu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Tras

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Tras tras

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Troji Granero
Tronchu Tallo de las hortalizas.
Trucha (Coger en) Montar a orcajadas en el cuello.
Tufu Olor fuerte. Humo en el brasero de picon.
Tullíu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Tupa Hartazgo
Tupil

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Tupiu Harto
Tusa flequillo
Tuto

Voz para ahuyentar a un perro.

U (1)

TérminoSignificado
Uti

Proviene de -útil- pero se usa como exclamación y sinónimo de "Se acabó, tarea terminada"  o  "Déjame en paz, la conversación se acabó"

V (23)

TérminoSignificado
Vai

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Vaiti

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Valienti
Varuca
Veiti
Velay

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Velequi
Venceju

Rama de escoba o retama que se usa para atar los haces o para espantar las moscas o...

Vencijon
Veranillu de los membrilluh
Verdahca
Verija
Vía

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Viajera
vica
Vien

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Vientri

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

vilgüela
Vinu
viru
Virutu
Visu

Vocabulario

Y (2)

TérminoSignificado
Yehca

Hierba menuda y seca para encender la lunbre.  También se conocía así a los mecheros de mecha.

Yelba Hierba

Z (24)

TérminoSignificado
Zacamequi

Dicese de quien va de un lado a otro sin parar de hacer cosas.

Zafarranchu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Zahcandil

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Zalameru
Zalamina
Zalampu
Zamarreal
zamboqui
Zangandongu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Zanganeal
Zanguangu
Zanquivanu
Zapapuñu
Zaquilá

Comida copiosa. Tupa de comer.

Zarriu
Ziquilitroqui
Zorraina

Pescar cerca de la orilla o acechar algo a escondidas, a respaldo del viento.

Zorrera
Zorrocotrupia
Zurra que eh taldi

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Zurral la badana
Zurral la pámpana

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Zurrícamele

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Zurrutracu

Del diccionario publicado por Moisés Marcos De Sande, en la "Revista de Estudios Extremeños" en el año 1947 y recogido en el periódico Alconetar entre los años 1977 y 1978.

Mantente siempre al día con las últimas novedades de Garrovillas de Alconétar y accede al catálogo completo de fotografías en Alkonetara.

¡Explora, conecta y disfruta de nuestra rica historia visual!

Comparte

Compartir en Facebook
Compartir en Twitter