Mantente siempre al día con las últimas novedades de Garrovillas de Alconétar y accede al catálogo completo de fotografías en Alkonetara.

¡Explora, conecta y disfruta de nuestra rica historia visual!
Inicio » Generales » La Laguna » Etimología

Fechar

#107518
ChomboIII
Participante

Afechal, procede del portugués: Fechar. Actualmente, nuestro diccionario de la RAE no comtempla Fechar, con el mismo significado que el portugués, pero si nos remontamos al diccionario de la Academia Autoridades de NTLLE (Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española) en la edición de 1732 (D-F) en la página 731, encontramos Fechar, como: Lo mismo que cerrar. Es voz usada en Galicia.
En el Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fechar
I vtrd
1. cerrar;
f. um negócio cerrar un negocio;
f. uma porta/os olhos cerrar una puerta/los ojos.
2. (em recinto fechado) encerrar.
3. (inimigo) cercar.
II vtri
1. terminar (em, en).
Locuciones:
» f. com estar de acuerdo con.
III vi
1. cerrar.
2. (ter fim) acabar.
3. fig (o céu, a noite, uma ferida) cerrarse.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fechar-se vpr
1. cerrarse.
2. (ter fim) acabarse

Saludos.

Mantente siempre al día con las últimas novedades de Garrovillas de Alconétar y accede al catálogo completo de fotografías en Alkonetara.

¡Explora, conecta y disfruta de nuestra rica historia visual!