Mantente siempre al día con las últimas novedades de Garrovillas de Alconétar y accede al catálogo completo de fotografías en Alkonetara.

¡Explora, conecta y disfruta de nuestra rica historia visual!
Inicio » Generales » La Laguna

El estremeñu, idioma atarugá

Garrovillas de Alconétar Foros Generales La Laguna El estremeñu, idioma atarugá

  • Este debate tiene 33 respuestas, 15 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 16 años, 9 meses por Fraili.
Viendo 15 entradas - de la 1 a la 15 (de un total de 34)
  • Autor
    Entradas
  • #11412
    Fraili
    Participante

    Salús a tolos forerus. Endispués de vel que hazís usiu el estremeñu nesta páhina i que contribuis ena compusición dun vocabuláriu garrovillanu, quiu hazelvus chegal esti manifiestu qu’anduvi repartiendu pol Caçris capital estas semanas atrás. Quiu enhormalvus de que a poquinu a poquinu imus arrecuperandu la muestra palra, pol mé de sítius cumu esta web u pol mé dotrus labutus. Me gustaria dalvus enteracionis el labutu que vinimus hiziendu pol mé d’Intelné pa homental de la muestra parti el estremeñu:

    -Andamus labutandu pola redi ena criación duna Wikipedia en estremeñu: la Güiquipeya http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/ext Entavia farta una mihina paque mos la aprebin. Si arcançamus esu, tendremus la posibiliá de crial un emportanti centru e devurgación el estremeñu.

    -Angunus colegas andan labutandu ena traución e pogramas enhormáticus, sotítulus de vídius i piniclas , .

    -Yo pola mi parti andu envestigandu el estremeñu cumu filulogu. Tengu escrebia la primel ortugrafia pal estremeñu i un librinu puesias escrebiu totalmenti en estremeñu. Angañu andu labutandu ena gramática qu’el estremeñu s’esmereci. Podís vel muchas destas cosinas en .

    Pa to estas cosas estamus cuatru pelagatus i sabemus que desisti albonda henti paí entresá en deprendel u colabutal en pro la muestra palra, peru lo malu es que andamus tós desapartaus i ca cual a lo suyu. La custión es que mos vaigamus ahuntandu i olganizandu pa hazel bien las cosas, polque homental el usiu duna luenga nu es cosa de tan poquina henti. Vos piu que si de verdá estais concenciaus de gastal una palra própia i sabís que es nesezáriu movelsi paque nu muera, nu vos queeis hincaus viendu cúmu mos guarrean la muestra palraera i mos hollan i abangan embahu un yugu foriatu. Peru mehol vos ehu que guipeis el manifiestu dembahu i cavileis hondaenti si estais apreparaus pa dali un huturu al estremeñu u pa himplali unta el hochi de que se muera. Velequí el manifiestu:

    «El estremeñu es el astulionés d’Estremaura, endigual qu’el asturianu lo es d’Astúrias. Sin embalgu, sempri á bistu ciertus regañus nel su afilmaeru. A la escontra, naidi á tiniu pobremas en izil qu’el estremeñu es castellano mal hablado cuandu quirian izil estremeñu mal palrau. En efeutu, ain quien palran estremeñu, quien palran castellanu estremeñizau i, hueraparti, los que hazin el redículu precurandu palral castellanu almientándulu cumu estremeñu. Asinque, las hazionis emperialistas el palraeru castellanu án condenau, nu sin razón, el mal palraeru que desisti en Estremaura el castellanu. Peru, dendi drentu d’Estremaura, otra parti —menus hazión i menus emperialista, ofiaenti—, con un atestigaeru seculal i un usiu inenterrumpiu de patrás, adenúncia el mal palraeru que desisti de meyaus el sigru pasau hata angañu el estremeñu. Los primerus, los emperialistas, acusan a los estremeñus del usiu sistemáticu e vocalis afechás postónicas i d’aspiral consonantis peru nu del gastaeru el enfenitivu presonal, del posesivu tónicu, d’apreciativus de graación en alvérbius i conhuncionis u de tenel, cumu los antígus latinus, parabras cumu megu, tegu, segu, vidi, didi, imus u abemus. Los segunderus, los estremeñufalantis, vreaus pun continu guarreu foriatu qu’á abangau la su memória i el resuelgu con que la prenunciaban,  anésicus tós, án orviau que palraban estremeñu. Angunus Funes qu’enhamás orvian pol muchu que la rialiá chambi i s’eschanguin los usius, arreconcunaus pol braçus estremeñus, án alevantau la cabeça i án gañitau: «Hata aquina amus chegau!». Endispués de bel comparau el cántabru i el asturianu dangañu con el estremeñu atopandu milenta d’afiniais, dispués d’albondus estuyus lingüísticus, dispués la reconocéncia la desisténcia el estremeñu pola comuniá entrinacional, dispués de mas dun sigru literatura nesta palra, aluspués de belsi escrebiu la primel ortugrafia nolmativa, endispuesinu e toas esas cosas, ain quien, porfionis, entavia niegan la desisténcia estremeñu. Hollándulu i esvreándulu con odiosas i ensustancialis comparáncias, los emperialistas afilmarán anti lo ófiu, nu que estu es castellanu (!), argu que s’aprécia ena primel visual, sinu qu’es un enventu, una fabulación. Una luenga palrá en Estremaura dendi l’Arreconquista pol millaris de presonas risurta sel una envención i, craro, pol esu es mestel atarugala pol mé el avehinaeru i el corrihieru. Qué ergumentu mas probi! Esa á siu l’ación el pensaeru foriatu sobri la muestra luenga, ara ya mas menuspreciá pol puebru que nunca. Namás mos quea cuental cola henti nueva, colos estremeñus el mañana, paque nu premitan el acelerau espenaeru dun palraeru antigüísimu. Que nu seyan inorantis de luenga ni s’ehin hollal. Ena vuestra manu, ena e los falantis, está el puel dinifical el estremeñu pa esti resulhil. Abemus pocu tiempu: los relocis aguran las sus auhas pal ingrés i pal español i el orihoscu abati se mos á encahau.»

    #104120
    B balbanchu
    Participante

    Quieru sel el primeru, pol lo que a mi palti toca, de dalti y darus toitu l’apoyu pa poel tiral l’estremeñu p’alanti d’una vez pol toas. Bien es cieltu, que andamus toitus esparramaus y ca unu en los sus menesteris, peru habel si en poniendumus d’acueldu, con un poquinu d’olganización, yo pol lo menus y creu que  muchus de los mi paisanus d’aqui de la pagina tamién, poemus jadel que estu en vei de cuatru sea d’una buena piña y daili el airi al estremeñu que dende tiempu, y muchu ja, vien necesitandu pa no desaparecel.Yo tenia la idea de poal pasal a la pagina las nolmas d’oltografia de l’estremeñu sacás en la pagina de «belsana» que aninatis corría pola redi;peru en pudiendulu consultal toitus en «cuyupaneharras.blogspot.com» se me quita una espinina clavá nel corazon de algu que tenia que habel intentau pasal de los alchivus que tengu ya ja tiempu. Lo dichu, p’alanti y poeis contal con tou el mi apoyu. Un abrazu mu grandi paisanus y

    bien contentu y tranquilu me queu de sabel que semus unus cuantis más lo que compaltimus esti bellu sentimientu de algu propiu, y nuestru mu nuestru. No dejemus que se muera aunque bien malinu estei. En la nuestra manu esta o mejol dichu en la nuestra boca.

    #104121
    D DR.HOUSE
    Miembro

    Quieres decir Fraili, ¿que existiría una sola gramática y un solo diccionario que englobaría las diferentes lenguas o dialectos, con sus diferentes orígenes, de la región extremeña? ¿ Que opinan los linguistas como el Sr. Antonio Viudas Camarasa de todo esto?
    Teneis mis mejores deseos, pero lo cierto es que no lo entiendo.
    Un saludo

    #104122
    P picaporti
    Miembro

    mu listus no semus,manque pa jadel mahs juerza mos apuntamus, asinque arrimaremus lo que poamus,pohs venga palanti

    Abul

    #104123
    B balbanchu
    Participante

    Con el permiso de fraili, creo que a eso te puedo responder yo, dr. house.

    En cuanto a lo que pueda pensar el excelentísimo señor Antonio Viudas Camarasa no lo se, pero en cuanto al englobamiento de las diferentes lenguas sí.

    Funciona como en todas las lenguas. Se llama variedad estandar o comun. Esta variedad permite la intercomprensión entre las otras variedades de una lengua,sobretodo en el ambito formal, osea es una variedad supradialectal. es institucionalizada, legitimada,codificada,y normativizada, pero flexible. La enseñan en las escuelas y la usan en los medios de comunicación, y administración. La lengua estandar no comporta  la renuncia a la riqueza de las otras variedades y no se equipara lengua correcta a lengua estandar ya que una solución puede ser correcta pero no estandar. Así la lengua estandar,unifica ya que liga a las otras variedades, es un marco de referencia para los hablantes, es participativa, da prestigio y separa ya que reafirma la identidad lingüística de una comunidad respecto a otras.

    Ya ves que nos queda mucho para llegar a esto que acabo de plasmar, pero sí, así sería.

    #104124
    Fraili
    Participante

    Ás iziu bien, Balbanchu. Es un prohesu regulal los dialeutus que tardi u templanu si quirin sobrivivil esmiencin una etapa e nolmativización. Asina pasó con el vascu que sin acabihal con el hazi dialeutus crió el euskera batua qu’es el que deprendin los zagalinus enas escuelas i es el que sal palrandu pola teli i el arrádiu. Esu hue lo mesmu qu’aconteció con el hónicu-áticu ena Grécia antígua, que tomandu el dialeutu el Ática holmó una luenga común pa tola Éladi eno que se llamó coiné elenística. Esautaenti lo mesmu está pasandu agora con el asturianu: pol mé la varianti ociental s’á escrebiu una nolma i se está piyendu la oficialiá.

    Pal estremeñu, qué varianti sedria la comenienti apuchal? Está craru que sedria el artustremeñu, pol sel la varianti dialeutal con mas rahus astulionesis, en otru sintiu, la menus castellanizá. Veleile que tenís el vuestru puebru, Serrailla, tola comarca Las Hurdis ondi punas concausas u pol otras el estremeñu s’á conselvó duranti sigrus cuasi intautu. Arrancandu daí es dondi ebemus basalmus pa hazel esa coiné estremeña que mos sirviria cumu el própiu nombri aseñala (koinós=común) pal común los estremeñus.

    Tolas variantis estremeñas están a piqui e moril cumu nu mos sostribemus nuna varianti común. Daquí a 50 añus namás mos quearán cuatru parabrinas i una prenunciación emaseá meriyonalizá cumu nu acachemus las costillas i mos enliamus a labutal puna nolma pal estremeñu. Asinque, señoris i señoras, mos aspera un gran huturu si tós trebahamus! Ánimo!

    #104125
    D DR.HOUSE
    Miembro

    Es evidente que para poder institucionalizar una lengua en un determinado territorio se impone una normalización lingüística. Lo que también se hace evidente es que una normalización lingüística no se establece desde la buena voluntad de un pueblo o de unos lingüistas, si no más bien desde el criterio de identidad que tengan los políticos de turno. De aquí mi asombro ante tamaña empresa.

    Ateniéndonos a la distinción de conceptos que hace Saussure, de lo que estamos tratando es de algo tan serio como la lengua, y no del habla como venía deduciendo de tus escritos balbanchu, de ahí mi pregunta.
    No es que esté especialmente interesado en la opinión del Sr. Viudas Camarasa en particular, pero imagino que este proyecto implicará la aceptación de los renombrados estudiosos de la lengua extremeña por un lado y ,peor aún, del Gobierno Autonómico en pleno, como institución, por otro.

    Esta y no otra es mi inquietud, Fraili. Si se hace este gran esfuerzo,¿podrán converger en algún punto, no lingüística si no políticamente, a fala del Valle de Xálima con el barranqueño, por ejemplo?

    Sea como fuere, contar con mi apoyo y mi modesta ayuda para aquello que necesitéis.

    Un saludo.

    #104126
    P picaporti
    Miembro

    JEU,mu buenas pa la concurrencia, buenu lo mehmitu quel seño dr.house creu yo,loh prencipalis en el procesu debieransel quienis mos llevan representando ya jahs tiempu ,me creu yo y no quisiera conhundilmi que nunca lohs barrunte decil naita del cahtu,estremeñu,ehtremeñu,palrra,o comu se le ponga al final,sies idioma,dialecto,o lo que quiera sel

    Lo primeru can de jadel ehs reconoce lohs nuestrus representantis que el mi aguelu,el suyu,lohs tuyus,lohs del otru i lohs del amotu,llevan siglus comunicandusi asina

    Pos dehpues pasariamus al proyehtu del fraile,seguritu que lohs que andamus ahuera comu lohs que bibin en el pais llegariamus al acuerdu de normalizacion y ayuariamus ha lohs eruditus de nuehtra lengua, ilusionis lahs tenemos puesta ya, que cultura dei la primera pata

    Encuantu emprecipi el procesu sacamus el nacionalihmu,y apei de tou que ya eh ora de que mos dein lo nuehtru

    Buenu migos paqui andamus comu se o pa lo que sea un salu pa tous

    #104127
    Fraili
    Participante

    Yeu! Nel mundu ondi vivimus abemus la mala suerti e que desista un huerti atihu entri política i luenga i, craro, sina reconocéncia pol parti lo primeru nu desisti lo segunderu. Asín mos va, que ca vezi muerin mas luengas polque pol parti los gobielnus nu quirin u nu les convieni defendel u apuchal tala u cuala luenga.

    Peru amigus, llamalmi chirulatu u arrepiau pol hazel lo que hagu, que es arrecuperal una luenga sin hechal manu los políticus. La mi parti es la filulohia, la lingüística, nu los nacionalismus ni la estitucionis políticas. Hagu lo que hagu polque m’avehina que tengamus una luenga i naidi la reconoça i m’avehina que en tuviendu el estremeñu duranti sigrus, a naidi acetu a dos bollaus de la hirola les aiga vagau (ni que izil tini hurgau una mihina la golienda i el enterés) d’escrebil una nolmativa, de hazel una gramática. Tolos que tocan el estremeñu son dialeutulogus nuevus que ven la muestra palra cola emoción dun arqueulogu ena hallaura dun cachinu e vasiha, i. e., dendi un longol própiu dun meicu con el su pacienti. Cuántus cumu falantis nativus án tiniu riañus pa izil: «Chacho, hagamus gramática»? Los dos bollaus denantis i el que vos palra namás. Án tiniu que vinil henti foriata a izilmus cúmu palramus en Estremaura i lo que es piol, a concluil que estu es castellanu. I muhotrus cumu bobusus mos lo creyemus i, craro, asina mos va, que le izis al de la estallesa «Güenas tardis!» i pahi que le hueras llamau de nombri!!!

    I craro, la pega que abemus es que nu quei el estremeñu nolmativizau lingüisticaenti, que esu drentu lo efariciosu es cosa cencilla, sinu que quei estitucionalizau i con reconocéncia política. Amigo, velaquí que mos atopamus el gran tarugu que mos á empiiu ahilal palantri! Al gobielnu enhamás le á precupau estas cosas. Angañu tinin almientau a «a fala» cumu bien d’enterés curtural, cumu si huera la torta el Casal u el Harrampra. De verdá puein consieral una luenga cumu bien d’enterés curtural? Una luenga es una curtura pol sí mesma!!! Peru, chacho, óndi anda el purtugués rayanu? Óndi demontri almientan ná el estremeñu? Tantu guarreu foriatu que mos hundi en atollaerus de vergoña mos á hechu acachal la cabeça cumu si estuviamus embahu el ñugu i mos hurgan cola aihá i sin gañil ni mihita ahilamus pa pondi igan. Pos mirai, amigus el foru, que yo há angunus añus que me quité esi ñugu que m’estorbaba vel bien i vel palantri i agora lo que llevu encima mia nu es el pesu el guarreu dahuera, sinu el pesu d’enfrontilalmi solu a una luenga que la tenemus a la cutaina arrebuhá en espartu con cascárrias pol tós laus. Pol esu vos igu que nu andís espurgandu nel pratu ni hagais barru con peliherias i que lo primeru es lo primeru: hundeal con el ñugu esi, endereçal el testús i esmiençal a tomal concéncia. Aluspués vendrán los papeleus burucráticus, peru lo primeru es lo primeru. Enga un saluinu i asperu nu belvus aburriu en demasia.

    #104128
    ehtalonchi
    Espectador

    si vamus tan deprisa nos poemus aturrullal y volvelnus dislexicus, a mi la palabra  luenga no me suena pa na, si a casu palra. Corrijami si me equivocu.

    #104129
    E ehpoliqui
    Participante

    Pos yo de siempri he ehcuchau el dichu: se me traba la luenga.

    #104130
    B balbanchu
    Participante

    Puéi sel que suéni, puéi sel que no, igual le suena más a unu de las jurdis que de garrovilla, o más a unu de garrovillas que de serradilla, a mi si me suena, y de toas maneras tenemus la opoltunia de unifical y mantenel vivu sin perdel ca unu la su palticularida, el artuestremeñu. De otra manera tou esta peldiu. Lo que tenemus que jadel es arrimal el hombru que en las paginas que fraili indica enel primel comentariu, pidin traducioris del castellanu al artuestremeñu pa la güiquipeya que esta ya navegandu. Ja falta seguil escribiendu cosas al cahtú, o estremeñu, o artuestremeñu, a la nuehtra palra al fin y al cabu. Con un poquinu que escribamus ca unu, mas con los que ya hay, miral si no se enllena. Es la hora d’arrimal el hombru a tous los que mos una esti sentimientu. vamus a jechal una buena manu hombre los que estu mos impolti, que es garrovillas unu de los estandaltis del artuestremeñu juntu con las jurdis y serrailla. La palra mos llama polque se mueri. Vamus a daili vida comu hijus que semus d’ella. Que no se pieldan los valoris en los que palrarun los nuestrus agüelus. Un saludu a toitus.

    #104131
    E evaristo
    Miembro

    peru no me identificu con lo que escribi fraili, es mas no soy capá de entendelu. Pol ejemplu ¿que quiel decil atarugá?

    Habrá que unifical. ¿Peru a vel si al final acabamus hablandu el bable, o el gallegu, o quizá el ladinu?.

    De toas maneras suerti, y a vel si conseguimus algu.

    #104132
    Fraili
    Participante

    Es nolmal que nu conoçais tolas parabras el estremeñu (yo tapocu las conoçu toas peru nu me cansu e deprendelas) u que muchas las prenunceis dotra horma, ara, vos igu una cosa, que ya con sel de Garrovillas tenís muchu alantau. I puestu que seis escapazis de palral estremeñu sin pobrema, asperu cuental vogu pa la Güiquipeya i pa colabutal ena coiné estremeña, pol supuestu.

     Podís contatal megu pol mé la mi bitacurina vel cúmu podís eital ena Güiquipeya u pa piilmi l’ortugrafia que tengu escrita u lo que seya (nu vos endirgu aquí el correu polque nu me peta e dilu queandu pol tós laus).

    Un salú i ánimu a tolos que quirin ayual a apuchal el estremeñu!

    #104133
    Fraili
    Participante

    Collácios, acabihamus d’endirgal ena redi la mi Ortugrafia i la primel eición el Diccionario castellano-extremeño en hormatu PDF.

    El tiu Chelu ena su web, nel apartihu e descargas, á acolocau los dos archivus. Pa descargalvus el Diccionario achuchai nel atihu:

    Pa descargalvus la Ortugrafia u bien podís hazelu dendi la Güiquipeya, al acaberu della, ondi pon «Obra íntigra en PDF» en:

    U bien dendi la páhina Estremaweb en:  

    Un salú a tós i asperu que vos seya uti.

Viendo 15 entradas - de la 1 a la 15 (de un total de 34)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.

Mantente siempre al día con las últimas novedades de Garrovillas de Alconétar y accede al catálogo completo de fotografías en Alkonetara.

¡Explora, conecta y disfruta de nuestra rica historia visual!